Law Debenture просмотров: 1693
Law Debenture
Law Debenture Corporate Services Limited
Подписано: Подписанный со своей стороны:
Дата: Дата: 31 октября 2011
По поручению и от имени Raven Russia Holdings Limited
В лице уполномоченного Law Debenture Corporate Services Limited
По поручению и от имени директоров Raven Russia Holdings Limited Law Debenture Corporate Services Limited
Положения и условия (Тираж 2008/2)
1)В этих положениях и условиях ссылки на «мы», «нас», «наш» относятся к Law Debenture Corporate Services Limited, а ссылки на «вы», «ваш» относятся к доверителю.
2)По поручению и от вашего имени мы будем принимать документы, исходящие из судов Англии, по отношению к любому Соглашению(“The Agreements”), определенных пунктом 6 документа о «Назначении агента по вручению процессуальных документов»(“Appointment Letters”). В кратчайшие разумные сроки после получения документов мы отправим вам уведомление об их получении на ваш электронный адресс или факсом с копией бланка заявления о выплате страхового возмещения (формуляр заявления об убытке) и подробным отчетом(или документом, заменяющим его) за исключением приложений и других необходимых нам документов.
Отправка уведомлений касательно оригиналов необходимых для нашей деятельности судебных документов, которые имеют прямое отношение к соглашению, будет осуществляться согласно нижеследующему пункту № 3 договора.
3)В кратчайшие разумные сроки после получения необходимых для нашей деятельности судебных документов, мы пришлем вам извещение об их получении и запрос о дальнейших распоряжениях по поводу их дальнейшей передачи.
Передача документов будет осуществлена за ваш счет и мы вправе удержать соответствующие документы до получения ваших распоряжений, и пока вы не предоставите нам средства покрывающие расходы.
4) Вы обязаны письменно извещать нас о любых изменениях в пунктах 1-5 Договора о назначении агента по вручению процессуальных документов. Мы обязуемся отправлять уведомления только на электронный адрес или по факсу, согласно вышеследующим пунктам 2-3 нашего Соглашения и только на имя физического лица, указанного в пунктах 3-4 Договора о назначении агента по вручению процессуальных документов с внесенными поправками и изменениями о которых мы были уведомлены.
5) В случае если связь между нами разорвана, и мы не можем больше поддерживать ее с вами согласно вышеследующему пункту № 4 Договора, мы приложим все разумные усилия для того чтобы связаться с вами с помощью любых подходящих средств. При любых обстоятельствах, мы не несем ответственность за фактическое получение сообщения или документа вами или вашим агентом.
6) Если мы не придем к соглашению о продлении срока действия договора, он утратит свою обязательную силу по истечению срока действия согласно 7 пункту Договора о назначении агента по вручению процессуальных документов. Любое продление соглашения может быть согласовано устно и удостоверено выданным нами счетом с указанным сроком продления.
7)Вы покроете все расходы с учетом налога на дополнительную стоимость (НДС) которые мы понесем, выполняя свои обязанности в качестве вашего агента. Если вы не оплатите счета согласно договору в течении 30 дней с момента его поступления мы будем вынуждены расторгнуть соглашение о назначении уведомив вас о невыполнении обязательств в любое время после инцидента. Все платежи должны быть осуществлены без вычета налогов и других обязательных платежей, но если вы обязаны по закону осуществлять вычет налогов, вы обязаны оплатить дополнительные счета, чтобы убедиться что мы получим положенную нам сумму по договору с учетом понесенных нами затрат.
8)Если потребуется вами или одной из сторон соглашения предоставить этой стороне подтверждение, в форме и содержанию приемлемых для нас, о том, что вы назначили нас своим агентом. В дальнейшем, если придется предоставить подтверждение более чем одной стороне, вы будете обязаны оплатить расходы.
9) У вас нет права на иск против нас в отношении невыполнения любой из наших обязанностей по настоящему Договору, если только такое неисполнение не произошло по нашей небрежности или в результате умышленного неисполнения. Вы освобождаете нас от обязательств, претензий, затрат или расходов, исходя из нашего соглашения, если только обязательства, претензии, затраты или расходы не понесены в результате нашей небрежности или умышленного неисполнения.
10)Договор о назначении, а также Положения и Условия, которые должны толковаться в соответствии с английским правом изложены в Договоре между нами и мы не должны иметь других обязательств согласно нашему Соглашению, кроме тех, которые изложены в Договоре.
В особенности, никакое из положений договора не должно быть использовано в обход этих Условий и Положений и мы не должны считаться получившими уведомление о каком бы то ни было положении Соглашений. Ни одно из положений этого Договора или Условий и Положений не требует от нас предоставления услуг по отношению к Постановлению об отмывании денежных средств от 2007 года и в особенности мы не предоставляем услуг изложенных в разделе 3.10 этого постановления.