MirZnaet.ru

Лучшее из переведенного

Условия предоставления гражданства в швейцарском кантоне Тичино просмотров: 1128


ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО



1.      Предисловие


Настоящее информационное письмо составлено с целью изложить основные моменты, связанные с налогообложением, получением разрешения на постоянное проживание и приобретением недвижимости, в случае, если клиент, проживающий за пределами ЕС (именуемый в дальнейшем "Клиент") примет решение переехать на постоянное место жительство в кантон Тичино и приобрести там жилую недвижимость.


Настоящее информационное письмо не является всеобъемлющим заключением по вопросам права и налогообложения.  В случае изъявления Клиентом намерения получить разрешение на постоянное проживание и приобрести недвижимость в кантоне Тичино, некоторые аспекты настоящего информационного письма потребуют повторной проверки и более подробного рассмотрения.


Все вопросы, затронутые в настоящем информационном письме, рассматриваются без ссылок на конкретные законодательные положения и судебные прецеденты.


Наконец, настоящее информационное письмо охватывает только швейцарское законодательство.  Вопросы, связанные с прочими системами права, находятся вне рамок настоящего информационного письма, но могут быть рассмотрены в дальнейшем по мере необходимости.


При составлении настоящего информационного письма предполагается, что клиент обратится или уже обратился к компетентным специалистам за профессиональными консультациями по правовым нормам, действующим в зарубежных странах (в частности, на Украине).


2.      Постоянное место жительство в Швейцарии и налогообложение фиксированной суммы


В целях нижеследующих пояснений предполагается, что упоминаемым в них местом жительства является кантон Тичино в Швейцарии.


Исходя из предположения о постоянном проживании на территории Швейцарии, предполагается также, что Клиент будет уплачивать налоги с фиксированной суммы на основании особого постановления, подлежащего согласованию с налоговыми органами кантона (см. ниже).


В настоящее время режим налогообложения фиксированной суммы, в основном, един для всех кантонов Швейцарской Конфедерации – различаются только ставки, некоторые аспекты практики согласования и порядка предоставления.


2.1       Разрешение на постоянное проживание


Как правило, для получения разрешения на постоянное проживание без профессиональной деятельности гражданин государства, не входящего в ЕС, обязан, в частности:


(i)        доказать наличие у него особых связей со Швейцарией;


(ii)       быть не моложе 55 лет;


(iii)      иметь средства к существованию, достаточные для проживания в Швейцарии;


(iv)      прекратить любую профессиональную деятельность за пределами Швейцарии;


(v)       не вести какую бы то не было профессиональную деятельность на территории Швейцарии;


(vi)      доказать наличие намерения перенести "центр своих интересов" в кантон Тичино.


Однако, если предоставление разрешения на постоянное проживание представляет для кантона Тичино особый интерес, условия, выдвинутые в пунктах с (i) по (iv) включительно, не применяются.


В реальной практике разрешение считается представляющим особый интерес для кантона, если заявитель имеет право воспользоваться налогообложением фиксированной суммы и сумма эта составляет не менее 750 000 швейцарских франков, что соответствует, примерно, 250 – 260 000 франков налогов ежегодно.


Как уже отмечалось выше, договор о налогообложении фиксированной суммы должен прилагаться к заявлению о предоставлении разрешения на постоянное проживание.


Несмотря на вышеизложенное, при наличии у Клиента каких бы то не было связей со Швейцарией, необходимо всемерно подчеркивать их ради усиления аргументации, памятуя, вместе с тем, о том, что граждане стран, не входящих в ЕС, не имеют права на получение разрешения, в связи с чем решение о его предоставлении остается в известной мере на усмотрение властей.


2.2       Налогообложение


2.2.1    Налогообложение фиксированной суммы


2.2.1.1 Условия


Для того, чтобы воспользоваться режимом налогообложения фиксированной суммы, Клиент:


(i)        не должен быть гражданином Швейцарии;


(ii)       должен приобретать право постоянного проживания или постоянное место жительства на территории Швейцарии после не менее 10 лет отсутствия, либо впервые;


(iii)      не должен иметь права осуществлять на территории Швейцарии профессиональную деятельность.


В данном случае, условия (i) и (ii), насколько мы понимаем, удовлетворены.  Поэтому Клиенту необходимо озаботиться выполнением только третьего условия.


Для получения права на налогобложение фиксированной суммы необходимо согласовать и заключить с налоговыми органами отдельный договор.


2.2.1.2 Общее понятие о налогообложении фиксированной суммы


Формулируя очень общо, можно сказать, что размер фиксированной суммы должен соответствовать примерному годовому размеру всех расходов налогоплательщика в Швейцарии и за ее пределами, то есть общей стоимости жизни налогоплательщика в течение года, определенной путем оценки.


Поэтому так называемое "налогообложение фиксированной суммы" – это, на самом деле, налогообложение на основании расходов.


Несмотря на то, что налогообложение фиксированной суммы подлежит согласованию с налоговыми органами, оно не является персональным налоговым режимом и не определяется полностью по усмотрению властей: для него имеются ясные правовые основания, закрепленные законодательно на кантональном и федеральном уровне.


Налоговым законодательством кантона установлена минимальная фиксированная сумма в размере 400 000 швейцарских франков.  Однако, как уже пояснялось в пункте 2.1, в данном случае мы исходим из того, что она составит, как минимум, 750 000 франков.


После определения фиксированной суммы, от нее рассчитывается обычный налог на доходы по обычной прогрессивной ставке.  Максимальная ставка налога, составляющая 35-36% и зависящая, в частности, от конкретной коммуны и гражданского состояния налогоплательщика, применяется к суммам, превышающим, примерно, 1 000 000 швейцарских франков, то есть, в данном случае, фиксированную сумму.


На практике, для согласования и обсуждения конкретной фиксированной суммы Клиенту необходимо заполнить формуляр, указав в нем все свое имущество (включая банковские счета, доли участия, недвижимость и т. д.) и доходы на момент подачи заявления.  Размер фиксированной суммы будет определен на основании сообщенных таким образом сведений с учетом того, что он не может быть меньше 750 000 франков.


Фиксированная сумма не может быть уменьшена, практически, ни на каких основаниях (в частности, на основании нахождения того или иного имущества в залоге).


Лица, имеющие право на налогообложение фиксированной суммы, не платят налог на имущество.


2.2.1.3 Принципы налогообложения фиксированной суммы


Как уже отмечалось, теоретически, фиксированная сумма должна соответствовать действительной общей стоимости жизни налогоплательщика в Швейцарии и за границей, то есть сумме, согласованной на основании предоставленных заявителем сведений о своем доходе и имуществе на момент подачи заявления.


Несмотря на то, что закон об этом умалчивает, за долгие годы швейцарские налоговые органы выработали ряд неофициальных порядков и подходов, согласно которым устанавливается соответствие определенных размеров доходов и стоимости имущества конкретным фиксированным налогооблагаемым суммам.


При этом производятся еще и так называемые расчеты контрольных сумм.


 (i)       Расчет первой контрольной суммы


Фиксированная налогооблагаемая сумма не может быть меньше пятикратной (а в будущем – семикратной) суммы дохода от сдачи в аренду жилой недвижимости, приобретенной налогоплательщиком в Швейцарии, либо, в случае аренды налогоплательщиком подобной недвижимости, – пятикратной годовой арендной платы за нее.  Просим обратить внимание на то, что в будущем этот коэффициент будет, скорей всего, увеличен до семи.


Эта первая контрольная сумма, рассчитываемая налоговыми органами.


[В связи с вышеизложенным, сумму дохода от аренды или арендной платы необходимо будет сообщить налоговым органам.]


 (ii)      Расчет второй контрольной суммы (имущества и доходов, полученных из швейцарских источников)


Сумма налогов, начисленных на фиксированную сумму, не может быть меньше суммы налогов (на доходы и имущество), начисленных по обычным ставкам на:


(i)        доходы от недвижимого имущества, расположенного на территории Швейцарии;


(ii)       недвижимое имущество, расположенное на территории Швейцарии;


(iii)      доходы от движимого имущества (автомобилей, судов и т. п.), находящегося на территории Швейцарии;


(iv)      движимое имущество, находящееся на территории Швейцарии;


(v)       доходы от движимого имущества швейцарского происхождения (в частности, дивиденды и проценты, выплачиваемые швейцарскими компаниями, а также любые иные проценты и дивиденды, подлежащие швейцарскому налогу на доходы, взимаемому у источника);


(vi)      движимое имущество швейцарского происхождения;


(vii)     доходы от интеллектуальной собственности, управляемой или используемой в Швейцарии;


(viii)    интеллектуальную собственность, управляемую или используемую в Швейцарии;


(ix        доходы из зарубежных источников, в отношении которых налогоплательщик требует применения договора об исключении двойного налогообложения, стороной по которому является Швейцария (при этом в расчет берется сумма налогов на имущество, но в данном случае она несущественна).


В связи с этим необходимо отметить, что стоимость аренды берется в расчет лишь однажды (а не пять или семь раз, то есть, в каждом упомянутом выше случае).


Упомянуть следует также о том, что при рассчете данной контрольной суммы общая сумма доходов и имущества не может быть уменьшена на стоимость неконтрольных пакетов и миноритарных долей участия.  Из расчета данной контрольной суммы могут быть исключены только (i) обычные расходы по эксплуатации недвижимого имущества (около 15% стоимости аренды недвижимости не старше 10 лет и около 25% стоимости аренды недвижимости старше 10 лет), и (ii) обычные расходы по содержанию банковских и прочих счетов (при условии, однако, что доходы по этим счетам облагаются налогом).


Доходами из швейцарских источников считаются, например, дивиденды и проценты, выплачиваемые налогоплательщику, имеющему обязательства по уплате швейцарского налога на доходы у источника.  Дивиденды и проценты, уплачиваемые швейцарскими компаниями или по швейцарским облигациям и прочим подобным инструментам, считаются поэтому доходами из швейцарских источников всегда, вне зависимости от места их депонирования.  Наоборот: дивиденды, выплачиваемые иностранными компаниями, не считаются доходами, полученными из швейцарских источников, никогда, даже если долевые инструменты, по которым они причитаются, хранятся на территории Швейцарии.  Проценты по банковским счетам в банках, расположенных на территории Швейцарии, считаются доходами из швейцарских источников всегда и т. п.  На практике, открытые в Швейцарии депозитарные счета не считаются швейцарским имуществом, если на них зарегистрированы ценные бумаги только иностранных лиц.


Следует заметить, что акции, соответствующие долям участия свыше 10%, принимаются в данный расчет в размере до 60% их стоимости.


Очевидно, что при умелом налоговом планировании можно исключить значительные суммы доходов из швейцарских источников в том виде, в каком они считаются таковыми на основании швейцарского законодательства.


[Налогоплательщик обязан декларировать налоговым органам все доходы, полученные им в Швейцарии.]


(iii)      Расчет третьей контрольной суммы (имущества и доходов, полученных из источников за рубежом)


Сумма налогов, начисленных на фиксированную сумму, не может быть меньше суммы налогов (на доходы и имущество), начисленных по обычным ставкам на доходы из зарубежных источников, (i) в отношении которых налогоплательщик требует применения договора об исключении налогообложения, и/или (ii) которые были освобождены от обложения любым иностранным налогом на основании того или иного подобного договора, независимо от действий, предпринятых налогоплательщиком самостоятельно.


Иными словами, в случае, например, с иностранными процентами и дивидендами, налогоплательщик, в целом, волен выбирать: декларировать ему эти доходы в Швейцарии (чистыми, то есть, за вычетом иностранных налогов на доходы у источника в порядке применения договора об исключении двойного налогообложения), что сократит или полностью исключит иностранные налоги на доходы у источника (при наличии таковых), либо не декларировать их, что повлечет за собой утрату сумм иностранных налогов на доходы у источника (при наличии таковых).  Обычно, решение принимается с учетом того, что в случае превышения зарубежными доходами (в сумме с доходом от аренды или арендной платой, а также доходов из швейцарских источников (при наличии таковых)) согласованной фиксированной суммы, налоги будут начислены по обычным ставкам на образовавшуюся таким образом бóльшую сумму.  Необходимо упомянуть о том, что в целом, ставки налогобложения в Швейцарии выше, чем за границей, в связи с чем чаще всего налогоплательщик не бывает заинтересован требовать применения к нему положений договоров об исключении двойного налогообложения.  В случае же, если он все-таки предпочитает потребовать этого, и в стране происхождения его доходов остаются неуплаченными те или иные налоги, имеется возможность взыскать или рассчитать их в Швейцарии.


Однако, как было указано выше, в ряде случаев иностранное государство освобождает налогоплательщика от иностранного налога на основании того, что тот постоянно проживает за границей, без специального требования о применении договора об исключении двойного налогообложения.  Такое случается, обычно, с иностранными пенсиями, когда иностранное государство, например, освобождает их от налогов, поскольку осведомлено о постоянном проживании пенсионера за рубежом и применяет соответствующий договор об исключении двойного налогообложения по собственной инициативе.  В подобных обстоятельствах иностранный доход берется в расчет контрольной суммы.


Если источник иностранного дохода находится на территории Австрии, Бельгии, Франции, Германии, Италии, Норвегии, Канады или Соединенных Штатов Америки, в отношении него действует особый порядок, так называемое "налогообложение модифицированной фиксированной суммы".


Декларировать только те доходы, в отношении которых налогоплательщик требует применения договора об исключении двойного налогообложения, недостаточно.  Для получения статуса резидента Швейцарии с точки зрения соответствующего договора об исключении двойного налогообложения и получения, таким образом, предусмотренной им защиты, налогоплательщик обязан заявить обо всех доходах, источник которых находится на территории соответствующего государства: то есть, не только о тех, к которым он требует применения этого договора, как такового.  В этом случае, при наличии после применения договора у источника налогообложения в другой стране неуплаченных налогов, существует возможность взыскать или рассчитать их в Швейцарии, имея в виду, что в результате подобного расчета сумма уплаченных налогоплательщиком налогов не будет меньше, чем без него.


При налогообложении модифицированной фиксированной суммы налоговые органы кантона Тичино применяют, как правило, максимальную ставку.


Необходимо сказать также и о том, что некоторые из договоров Швейцарии об исключении двойного налогообложения (например, с Украиной) содержат положения во избежание злоупотреблений, касающиеся лиц, проживающих в Швейцарии и облагаемых налогами по фиксированной сумме.


(iv)      Вкратце о минимальных и контрольных суммах


Суммируя сказанное выше под пунктами (i) – (iii), база налогообложения в Швейцарии, именуемая фиксированной налогооблагаемой суммой, равна наибольшей из следующих сумм:


1.         750 000 швейцарских франков в год (либо иной сумме, согласованной отдельно в описанном выше порядке); либо


2.         пятикратной (в будущем – семикратной) сумме дохода от аренды приобретенной жилой недвижимости или арендной платы за арендуемое жилье; либо


3.         сумме обычного швейцарского налога на доходы и имущества, начисленного на:


-           доходы из швейцарских источников и швейцарское имущество; плюс


-           доходы из зарубежных источников, в отношении которых налогоплательщик требует применения договора об исключении двойного налогообложения, и которые были полностью или частично освобождены от налогообложения за границей на основании того же договора; плюс


-           доходы из зарубежных источников, подпадающие под так называемое "налогообложение модифицированной фиксированной суммы".


 


2.2.4    Прочее


При наличии фонда или траста, учрежденного до или после въезда в Швейцарию, последствия этого для налогообложения на территории в Швейцарии необходимо исследовать отдельно.


Рассмотрение соответствующего швейцарского законодательства и судебной практики в круг вопросов, затрагиваемых в настоящем информационном письме, не входит.


В общем и целом, если до переезда в Швейцарию Клиент учредит безотзывный траст, управляемый по усмотрению управляющего, деятельность которого не будет "контролировать" и среди выгодоприобретателей которого не будет числиться, такой траст будет рассматриваться швейцарскими налоговыми органами как отдельное юридическое лицо.  Это значит, что для целей налогообложения активы этого траста не будут считаться принадлежащими Клиенту никоим образом, то есть на них не будут начислятся налоги на доходы, имущество и наследство.


С другой стороны, если Клиент будет сохранять "контроль" над активами траста и/или числиться одним из его выгодоприобретателей и/или учредит траст с возможностью отзыва полномочий, швейцарские налоговые органы не сочтут его трастом вообще.  Не вдаваясь в подробности, это значит, что имущество такого траста будет считаться имуществом Клиента.


Поэтому, если Клиент облагается налогами в режиме фиксированной суммы, и его имущество происходит из "швейцарского источника", его необходимо задекларировать (см. выше).  В случае смерти Клиента оно включается в опись и подлежит налогу на наследство с учетом предусмотренных исключений (см. выше).  Кроме того, в зависимости от типа траста, швейцарские налоговые органы могут счесть, что в момент смерти учредителя траста имеет место акт дарения, подлежащий соответствующему налогообложению.


Если траст учреждается после въезда в Швейцарию, в целом ситуация выглядит так, что если он учреждается как безотзывный, управляемый по усмотрению и "не контролируемый" учредителем, это влечет за собой начисление налога на дарение по максимальной ставке 41%, если же траст учреждается как "контролируемый", налог на дарение не взимается, но и траст не признается в качестве такового со всеми описанными выше последствиями.

- 0 +    дата: 1 сентября 2015

   Загружено переводчиком: Румынский Вадим Владимирович Биржа переводов 01
   Язык оригинала: английский