MirZnaet.ru

Лучшее из переведенного

Migrants Who Survived Shipwreck Are Grateful, but Disillusioned просмотров: 912

SANDVIKEN, Sweden — As tens of thousands of migrants run the gantlet of dangers to reach Europe, Natanael Haile, a refugee from Eritrea now living in Sweden, is struggling to get over his nightmarish journey.


 


He was kidnapped twice by desert gunmen, who extorted more than $20,000 from his family. He narrowly survived the sinking of a smugglers’ flimsy fishing boat off the Italian island of Lampedusa on Oct. 3, 2013, swimming through waters clogged with the bodies of more than 350 drowned passengers.


 


“When I think of the price that I and my family had to pay, it was definitely not worth it,” Mr. Haile, 28, said. “I went through hell.”


 


“I was not looking for heaven in Europe,” he added, “but it is not what you expect.”


 


Mr. Haile and other migrants who arrived on Lampedusa that day said they feel isolated in their new countries, find the local languages difficult, worry about jobs and have few family connections or friends beyond fellow migrants.


 


Even so, they had no intention of returning home, saying they believed they could make a new start. They included one migrant who was arrested last month in connection with a gang-rape investigation in Sweden.


 


The 2013 sinking of the boat, packed with more than 500 migrants, was a signal moment in Europe’s migration crisis, a calamity that riveted the world’s attention on the mounting toll in the Mediterranean and that elicited promises of united action from European leaders.


 


Since then, Europe’s migrant crisis has only grown, and the harrowing but ultimately successful quest for new lives by Mr. Haile and other migrants on the boat helps explain why efforts to slow the tide of migrants to Europe have done little so far.


 


Over the weekend, Germany and Austria cleared the way for thousands of migrants hoping for more secure lives.


 


Mr. Haile and the others are a revealing representation of the hardships that migrants endure, and of the ways they nimbly outmaneuver slow-moving bureaucracies.


 


Some survivors burned their fingertips to avoid having their prints taken and registered in databases that would prevent them from reaching richer countries like Germany or Sweden, often their preferred destinations. If fingerprints are not taken, a migrant can move on and seek asylum elsewhere.


 


Now that their journeys are over, the survivors expressed disillusionment and disappointment about the countries in which they now live, though none could quite articulate what they had hoped to find in Europe.


 


Still, they gushed with gratitude for the money and help their host nations had provided.


 


Mr. Haile said he frequently received calls from friends and relatives in Eritrea who wanted to know if they should attempt the same risky journey that brought him to Europe.


 


He said he had given up trying to offer advice, even though only 26 of the 131 Eritreans with whom he set out to cross the Libyan desert and catch a boat to Italy survived.


 


Выжившие в кораблекрушении мигранты благодарны, но разочарованы


Сандвикен, Швеция - В то время, как десятки тысяч мигрантов подвергаются смертельным опасностям по пути в Европу, Натанаэль Хайле, беженец из Эритреи, живущий в Швеции, пытается закончить свое кошмарное путешествие.


Дважды он был похищен боевиками из пустыни, которые вымогали у его семьи 20000 $. Он едва выжил, когда 3 октября 2013 года хлипкая рыбацкая лодка контрабандистов затонула у итальянского острова Лампедуза, и ему пришлось плыть по воде, покрытой телами более 350 утонувших пассажиров.


«Когда я думаю о той цене, которую мне и моей семье пришлось заплатить»,- говорит 28-летний Хайле,-«я понимаю, что все это того не стоило».


« Я не искал земного рая в Европе, но это действительно не то, чего я ожидал», -добавил он.


Хайле и другие мигранты, прибывшие на Лампедузы в тот день, говорят, что они чувствовали себя изолированными в новых странах, им было трудно говорить на местных языках, они волновались насчет работы. Кроме того, мало у кого среди них были родственники или друзья не из числа мигрантов.


И несмотря ни на что, они не собирались возвращаться домой, говоря, что верят, что могут начать новую жизнь. В прошлом месяце в Швеции арестовали одного из этих  мигрантов, причастного к делу о групповом изнасиловании.


Крушение лодки с более чем 500 мигрантами, послужило сигналом в европейском миграционном кризисе, бедствием, которое приковало внимание всего мира к все увеличивающемуся числу жертв в Средиземном море и вырвало из уст европейских лидеров обещания объединить действия.


С тех пор европейский миграционный кризис только усугубился, и ужасный, но в конце концов успешный поиск новой жизни Хайле и других мигрантов с той лодки поможет объяснить, почему попытки замедлить волну мигрантов пока ни к чему не привели.


 


В выходные дни Германия и Австрия приготовились к приему тысяч мигрантов, надеясь избежать человеческих жертв.


Хайле и другие мигранты – обличительный образ трудностей, которые терпят мигранты, и путей, которыми они ловко обхитряют медлительных чиновников.


Некоторые выжившие сжигали себе кончики пальцев, чтобы избежать процедуры снятия отпечатков пальцев и внесения в базу данных, что помешало бы им достичь стран побогаче, например Германии и Швеции, которые чаще всего и являются их целью. Если же у мигранта не взяли отпечатки пальцев, он может двигаться дальше и просить убежища в другой стране.


Теперь, когда их путешествие закончено, они чувствуют разочарование и крушение иллюзий о странах, где они теперь живут, хотя ни один из них не может четко объяснить, что же они надеялись найти в Европе.


И все же они преисполнены благодарности за деньги и помощь, которыми их обеспечили эти страны.


Хайле говорит, что ему часто звонят друзья и родственники из Эритреи, спрашивая, стоит ли им тоже отправиться в рискованное путешествие в Европу.


Он говорит, что перестал пытаться давать советы, хотя из 131 жителя Эритреи, среди которых он отправился пересечь ливийскую пустыню и найти лодку до Италии, выжили только 26.


 

- 0 +    дата: 28 сентября 2015

   Загружено переводчиком: Крылова Екатерина Алексеевна Биржа переводов 01
   Язык оригинала: английский    Источник: http://www.nytimes.com/2015/09/08/world/europe/migrants-europe-lampedusa-sinking.html