MirZnaet.ru

Лучшее из переведенного

Кицунэ,Тануки и прочие звероподобные духи Японии. просмотров: 1536

По всему миру лисы считаются ненадежными, хитрыми и сверхъестественными животными, и у каждого народа существуют разные притчи, сказания про них.


Китайская басня 333 г. до .н.э. повествует о лисе, предупреждающей тигра не нападать на него. «Небесный Властелин возвысил меня над прочими животными, подарив мне величайшее коварство. И если ты меня съешь, то очень сильно его разозлишь».


В Японии и Китае недоверие к коварным лисам более глубоко, чем у европейцев; больше, чем реальный зверь, их пугает дух лисы, как самый важный из всех. Он невероятно опасный и жадный. Только, к счастью, он еще и трусливый, и священники и колдуны могут его победить.


Вера в зловещий и изменяющий форму дух лиса пришла из Китая, где эти пугающий звери, принимающие облик человека или разыгрывающие над людьми злые шутки, были описаны в литературе династии Хан, 202 г. до н.э. – 221 г. н.э. Так как Японцы с самых ранних времен были анимистичны, поверить в лису было не сложно.


Письменные отсылки к духу лисы, скорее всего, не существовали до 11 века, когда появился всем извесный Гендзи Моногатари, более-менее определенная отсылка к этому виду лисьего духа – пугающе могущественный reiko, призрак-лис, или почти опасный koryo – появляется  чуть позже в книге Uji-shui Monogatari, так же 11 веке.


Может показаться, что именно в это время подобные суеверия пришли из Китая; но, так как японские записи редки, верование могло существовать среди простого народа многие поколения раньше. Вера в сверхъестественных лисов значительно распространилась в Heian-chо и следующие периоды, пока не обрела популярность в литературе Yedo era (1600-1850), наполнившись этими зверями, предзнаменовывавшими зло и меняющими облик по желанию.


За все эти века убеждение о существовании bakemono-kitsune настолько укоренилось в японцах, что даже в наши времена  некоторые люди избегают пустынных мест – кладбищ или лесов – по ночам. Они открыто подтверждают, что боятся быть заколдованными. Никто этого не стесняется, и если некий иностранец посмеется над этими суевериями, немедленно последуют примеры случаев появления духа, или на худой конец человека, у которого был друг, околдованный лисой.


Услышав странный лисий крик в ночи – kon! Kon!- люди прячутся получше и молятся, чтобы зверь обошел их стороной.. (Однако некоторые полагают, что kon-kon! звучит не страшно, просто, как будто кричит обычный неопасный лис. Настоящий дух кричит kai-kai!.. etc.) Некоторые даже не упоминают слово kitsune ночью, боясь вызвать этого демона-лиса, используя вместо него inari, или toka, или byakko – белый и доброжелательный лис.


В Японии и некоторых районах Восточной Сибири существует поверье, что если лиса перебежит дорогу, то вскоре вас ждет неудача.


По мнению ученых, существует множество разновидностей лис, хороших, плохих, или же неопределенных. Обычная лиса – kitsune – или полевая лиса – yako – едва ли можно обуздать, хотя нелегко узнать какая из них опасна. Подобно белым лисам, черные – genko – дружелюбны, и их появление означает удачу. Красные shakko безопасны, однако обитающие в открытых полях yakan чрезвычайно опасны. Воздушная лиса kuko и небесная лиса tenko (tengu) могут летать по воздуху, и лучше держаться от них подальше.


Однако мы можем отметить, что обычные люди могут быть не знакомы с подобными классификациями, для них лиса – это просто лиса.


Айну в свое время лис тоже не любили и опасались, потому что лис является верховным божеством среди зверей, благодаря своей изворотливости, будучи умнее даже тигра. Только медведь может быть другом лису.


Интересен тот факт, что в легендах Айну лис фигурирует одним из хороших божеств, и что он также управляет миром. После создания мира, Хорошие Божества и Плохие Божества решили, что тот будет править миром, кто первым увидит солнце следующим утром. Так они отправились в долину, чтобы понаблюдать, и все повернулись лицом к Востоку, кроме Лиса, который смотрел на Запад. Другие, конечно, посмеялись над ним, пока Лис не воскликнул: Я вижу солнце! И в самом деле, когда все обернулись, то увидели, что солнечный свет отразился от высокого горного пика на Западе. И так все признали Лиса верховным божеством на земле.


Лис настолько мудрый, что может заглянуть в будущее. Когда японцы сомневаются в чем-то, они приносят в дар божеству рис с бобами – azuki-meshi - во время фестивалей, и если рис на следующий день исчезает, это считается благоприятным знаком.


(6) Японская лиса, kitsune, пытается одурачить людей разными путями. Словно bakeru сложно перевести, оно подразумевает: преобразовывать, обманывать, внушать, быть нечестным. Bakemono – может быть призрак, невидимка, явление, привидение; но это главным образом «существо», вещь, mono, во что трансформируется лиса, барсук, кот.  Bakasu – означает жульничать, вводить в заблуждение,   обманывать, а также заколдовывать или накладывать чары.


Наиболее частый трюк лиса – принимать человеческий облик.  Для этого ему нужен череп – лучше человечий – и немного старых костей лошади или коровы, которые он помещает себе на голову и держит во рту. Затем он покрывает себя листвой и травой, и обращается к Северной звезде с поклонением. Его коленопреклонение начинается медленно и обстоятельно, но затем его движения ускоряются, что немного напоминает некий индийский танец, с прыжками в сторону звезды. До тех пор, пока череп не упадет с головы.


После сотни этих священных поклонений, зверь способен принять мужской облик; теперь он – jinko, человек-лиса, но если он захочет принять облик молодой и красивой девушки, важно, чтобы он постоянно жил рядом с кладбищем.


Человеческий облик может быть переходящим или полу-постоянным.  И только взрослые и мудрые лисы имеют силу находиться в облике человека долгие годы. «Новички» разыгрывают людей и затем внезапно исчезают со странным смехом. Однако, даже во время их спектакля, их истинный облик можно распознать разными способами. Лисы избегают освещения, потому что часть кимоно и волосы словно загораются. Также, обычно лицо чересчур вытянутое. К тому же, лис испытывает трудности с произношением некоторых звуков. Он может попытаться произнести moshi, и это будет звучать неуклюже. Потому что люди не произносят это словно один раз, а удваивают – moshi-moshi, иначе будет просто невежливо. Еще один недостаток, коим страдает лис, согласно ученым, - истинная форма лиса проступает рядом с ним, если посмотреть боковым зрением левого глаза. Так же, лиса всегда узнает любой пес. Отражение в воде раскроет настоящую личину лиса, не важно, всего лишь взглянет он на себя, или его тень скользнет по воде. К тому же, если лис – новичок, он может не суметь спрятать свой хвост под платьем, одеждой. Отсюда появилось высказывание: Shippo wo dasu – показать истинный характер, показать свое истинное лицо.


Чем старше лис, тем больше увеличиваются его силы. Наиболее опасны те, чей возраст достиг 800 или 1000 лет. Тогда они становится Небесными лисами, обретают золотой окрас и девять хвостов: он обслуживает в залах Солнца и Луны, и посвящен во все тайны природы.


Человек-лиса может постучаться в одинокий дом как старый заблудший путник, или странствующий монах, или Буддистский священник (bozu), или отчаявшаяся девица. Добросердечный деревенщина впускает лиса в дом, однако уже на пороге или на следующее утро выясняется, что его гость скрылся, забрав всю еду и ценности.


Также, лисы очень любят заманивать людей в дъявольские местечки, создавая костер, или приветственный свет, за что их называют – огненными лисами (kitsune-bi).  Огонь горит тихо, словно лампа, зазывая человека в призрачный дом, или он будет странствующим факелом, смущая позднего путника.. Порой, чтобы отомстить за какую-нибудь обиду, лисы могут забрасывать камнями жилище человека, но на утро эти камни исчезают.


Довольно часто лисы предпочитают обращаться в чьего-то знакомого.


С 12-19 – истории из жизни, рассказы, когда люди встречали лис, вплоть до 20 века.


Духи-лисы обычно связаны с грязью; а грязь, судя по символу этого слова, означает богатство, деньги. Существует множество историй, где лисы представляют людей с золотыми монетами, которые обращаются в опадающую листву.


Еще существуют духи-лисы, приносящие богатство своим хозяевам – kitsune-mochi, Лисьи Хозяева/Обладатели. Поверье в подобных Обладателей редко в Японии. Чаще всего превалирует в провинции Изумо (Северное побережье), и частично в его западных частях. Семьи, обладающие лисами (подчинившие лис), хорошо известны среди соседей. Часто лисы жили в домах своих хозяев, называемые человечьими лисами – jinko, которые сопровождали их и защищали, куда бы хозяева ни пошли, следили за полями и мешали ворам. Так же существуют постоянные и временные хозяева лисов, их отличают чаще всего земельные отношения.


(30с) Несмотря на хитрый ум, даже лис однажды был обманут самым незначительным существом – крабом. Эта история доказывается названием холма рядом с Акаши, в Харима (неподалеку от Кобэ), до сих пор известное как Kaniga-saka, Холм Краба.


Однажды у подножия холма Краб встретил Лиса,  который высмеивал его, называя самым медленным существом на земле. «Каким бы я ни был» - ответил Краб, - «Я готов держать пари, что доберусь до вершины холма прежде тебя, и я выиграю!» Лис ради забавы принял вызов. Начали. Лис не старался, будучи уверенным в своей победе. А Краба нигде не было видно. И когда он внезапно появился на вершине холма, Лис сел от удивления. Краб, глумясь, заявил: «Я никогда не ездил так быстро, вися на твоем пушистом хвосте! Но я первый, и я выиграл!» И Лис повесил голову понуро от стыда, что его победил этот дурацкий Краб.


Лисы, даже если они и не bakeru, ведут себя похоже на людей, судя по их межличностным отношениям, особенно в вопросах свадьбы, социального статуса и богатства, ритуалов, фестивалей и прочих похожих вещей. Свадьба устраивается в ливень во время дня, - kitsune-no yome-iri.


Существует болезнь, диагноз, называемый kitsune-tsuki. Больной начинает лаять как лиса, выказывать отвращение к собакам и даже к людям, теряя свою личность. Потом, говорят, подбородок удлиняется, нижняя челюсть напоминает лисью морду, а глаза могут измениться в изогнутые щелки. Все лицо принимает лисье выражение. К счастью, пациент знает об этом, и могущественный экзорцист может вылечить его.


Самое известное место лечения от лисьей болезни – Honmyoji, храм в Кумамото, где не так давно неудачливые пациенты надеялись освободиться.Так же храмы - Nichiren (Hokke), Kobo Daishi, Shingon at Narita (Shimhsa).


Так же существуют лисы Inari – изображаются в виде скульптур из беловатого камня – если большие, или из белого фарфора – если маленькие, которые сидят, подняв хвост, держа в зубах длинноватый объект в форме цилиндра. Конец хвоста заканчивается украшением. Это светлые лисы, которые могут изгнать демонических лис. Темный демон-дух оставит человека, если он боится «светлое божество Инари, Великого Белого Лиса».


В фольклоре существует множество легенд о деяниях лисов Инари.


Заключительное предложение:


Все лисы, будь то Инари или обычные полевые, или даже bakemono,любят жареные лакомства, которые можно использовать в дальнейшем, если нужно успокоить духа. 

- 0 +    дата: 25 июня 2016

   Загружено переводчиком: Титов Александр Игоревич Биржа переводов 01
   Язык оригинала: английский    Источник: http://docslide.us/documents/casal-ua-1959-the-goblin-fox-and-badger-and-other-witch-animals-of-japan.html