Положения управления трудоустройством иностранных граждан на территории Китая просмотров: 2527
Положения управления трудоустройством иностранных граждан на территории Китая
Глава 1 Общие положения
Статья 1 Настоящие Положения разработаны на основе соответствующих законодательных и нормативных актов с целью усиления управления в сфере трудоустройства иностранцев на территории Китая.
Статья 2 Под «иностранцем» Настоящие Положения подразумевают работника, не обладающего гражданством Китая согласно Закону КНР «О гражданстве». Под «трудоустройством иностранцев на территории Китая» Настоящие Положения подразумевают трудоустройство иностранцев на территории Китая без права постоянного проживания согласно закону с осуществлением общественной и трудовой деятельности за вознаграждение.
Статья 3 Действие Настоящих Положений распространяется на иностранцев, трудоустраивающихся на территории Китая, и работодателей, которые нанимают иностранцев. Действие Настоящих Положений не распространяется на работников посольств и консульств иностранных государств, органов Организации Объединённых Наций на территории Китая, а также прочих международных организаций, обладающих дипломатическим иммунитетом и привилегиями.
Статья 4 Административные органы в сфере труда народных правительств провинций, автономных районов и городов центрального подчинения, а также уполномоченные ими административные органы в сфере труда окружного и городского уровня несут ответственность за управление в сфере трудоустройства иностранцев на территории Китая.
Глава 2 Разрешение на работу
Статья 5 Работодатели, планирующие нанимать иностранцев, могут сделать это только после подачи заявления на получение разрешения на работу для них и получения «Лицензии на трудоустройство иностранца в КНР» (далее кратко именуется «Лицензия») в случае его утверждения.
Статья 6 На тех должностях и постах, на которые работодатели нанимают иностранцев должны иметься особые потребности в таких кадрах, должно быть временное отсутствие подходящих кадров внутри страны, кроме того подобные должности и посты не должны нарушать соответствующие законодательные и нормативные акты. Работодатели не должны нанимать иностранцев для работы в сфере коммерческих культурных представлений и выступлений, за исключением случаев соответствия п. 3 ст. 9 Настоящих Положений.
Статья 7 При трудоустройстве на территории Китая, иностранцы должны соответствовать нижеследующим условиям:
1) Быть достигшими возраста 18 лет и быть здоровыми;
2) Обладать всеми требуемыми для выполнения конкретной работы навыками и соответствующим опытом работы;
3) Не иметь судимостей;
4) Иметь твёрдо установленного работодателя;
5) Иметь действительный паспорт или прочие международные проездные документы, которые могут его заменить (далее кратко именуются «Документы, заменяющие паспорт»).
Статья 8 Иностранцы, трудоустраивающиеся в Китае должны въехать на его территорию с рабочей визой (если имеется безвизовое соглашение, то все процедуры оформляются согласно ему) и после въезда получить «Свидетельство о трудоустройстве для иностранцев» (далее кратко именуется «Свидетельство о трудоустройстве») и вид на жительство. Только после прохождения этих процедур иностранцы могут начать вести трудовую деятельность на территории Китая.
Иностранцы, не получившие виды на жительство (а именно держатели виз с маркировкой F, L, C, G), иностранцы, обучающиеся и проходящие практику в Китае, а также сопровождающие иностранцев с рабочей визой члены семей не могут трудоустраиваться в Китае. При особых обстоятельствах работодатель должен обратиться с письменным заявлением на получение лицензии в соответствии с процедурой согласования, регламентированной Настоящими Положениями; нанятый на работу иностранец должен явиться в органы общественной безопасности и на основании данной лицензии поменять юридический статус и оформить свидетельство о трудоустройстве и вид на жительство; только после этого можно приступать к осуществлению трудовой деятельности.
Супруги работников посольств и консульств иностранных государств, органов Организации Объединённых Наций, а также прочих международных организаций на территории Китая, при трудоустройстве должны соблюдать Положения МИД КНР «О должностях супругов работников посольств, консульств иностранных государств и представительных органов системы Организации Объединённых Наций на территории Китая» и в соответствии с процедурой согласования, регламентированной п. 2 данной статьи выполнить соответствующие формальности.
Лицензия и разрешение на работу выдаются Министерством трудовых ресурсов и социального обеспечения КНР.
Статья 9 Любые иностранцы, удовлетворяющие хотя бы одному из нижеперечисленных условий, могут быть освобождены от оформления свидетельств о трудоустройстве:
1) Профессиональные работники в технической сфере и сфере управления с иностранным гражданством, которых непосредственно пригласило на работу правительство Китая с выделением средств; либо профессиональные работники в технической сфере и сфере управления с иностранным гражданством, которых пригласили на работу государственные и бюджетные учреждения с выделением средств и которые обладают должностью в сфере высоких технологий, либо свидетельствами или сертификатами, подтверждающими особые навыки, которые должны быть подтверждены административными органами в сфере технологий или отраслевыми ассоциациями, имеющими авторитет в Китае или в мире;
2) Обладающие особыми навыками работники с иностранным гражданством, которые имеют «Разрешение на работу для иностранцев в КНР в сфере нефти на морском шельфе» и осуществляющие деятельность в сфере нефти на морском шельфе без необходимости выхода на берег;
3) Иностранцы, ведущие трудовую деятельность в сфере коммерческих культурных представлений и выступлений на основании «Временного разрешения на коммерческие выступления», выданного Министерством культуры КНР.
Статья 10 Для любых иностранцев, удовлетворяющих хотя бы одному из нижеперечисленных условий, можно не оформлять лицензию на трудоустройство и после их въезда на территорию Китая на основании рабочей визы и соответствующих подтверждающих документов непосредственно оформить свидетельство о трудоустройстве:
1) Иностранцы, принявшие приглашение на работу в Китае для осуществления трудовой деятельности в рамках кооперативных обменных программ в соответствии с соглашениями и договорённостями Китая и иностранных государств;
2) Главные представители и представители представительных органов иностранных предприятий, постоянно находящихся на территории Китая.
Глава 3 Подача заявлений и их рассмотрение
Статья 11 Принимая на работу иностранцев, работодатель должен заполнить бланк «Заявления на принятие иностранца на работу» (далее кратко именуется «Заявление») и направить его в отраслевые компетентные ведомства соответствующего уровня (далее кратко именуются «Отраслевые ведомства») административных органов в сфере труда и предоставить нижеперечисленные действительные документы:
1) Исполнительные подтверждающие документы об иностранце, которого планируется принять на работу;
2) Заявление о намерениях принятия на работу;
3) Объяснительный доклад о принятии иностранца на работу;
4) Подтверждения квалификации иностранца, которого планируется принять на работу, для работы в данной сфере;
5) Подтверждения состояния здоровья иностранца, которого планируется принять на работу;
6) Прочие документы, установленные законодательными и нормативными актами.
Отраслевые ведомства должны рассматривать заявление в соответствии со ст. 6 и ст. 7 Настоящих Положений, а также согласно соответствующим законодательным и нормативным актам.
Статья 12 После успешного утверждения отраслевыми ведомствами, работодатель должен прийти с заявлением в административные органы в сфере труда провинций, автономных районов или городов центрального подчинения по месту своего нахождения или в уполномоченные ими административные органы в сфере труда окружного и городского уровня для прохождения процедуры рассмотрения и утверждения. Административные органы в сфере труда провинций, автономных районов или городов центрального подчинения по месту своего нахождения или в уполномоченные ими административные органы в сфере труда окружного и городского уровня должны установить специальные органы, отвечающие за выдачу лицензий (далее кратко именуются «Органы выдачи лицензий»). Органы выдачи лицензий должны на основании предписаний отраслевых ведомств и потребностей рынка труда произвести рассмотрение и утверждение, после чего выдать лицензию работодателю
Статья 13 При принятии иностранцев на работу работодателями центрального уровня и работодателями без отраслевых ведомств последние могут напрямую прийти в органы выдачи лицензий административных органов в сфере труда, подать заявление и осуществить формальности по трудоустройству.
При найме иностранцев компаниями с иностранным капиталом не требуется рассмотрение отраслевыми ведомствами; такие компании могут напрямую подавать заявление на лицензию в органы выдачи лицензий административных органов в сфере труда на основании контрактов, уставов, подтверждающих документов, лицензий на ведение коммерческой деятельности и документов, регламентированных ст. 11 Настоящих Положений.
Статья 14 Работодатели, которые получили разрешение на найм иностранцев, должны посредством уполномоченных организаций направить трудоустраиваемым иностранцам письмо-приглашение для выдачи визы и приглашение на работу. Работодатели не могут напрямую отправлять иностранцам приглашения на работу.
Статья 15 Иностранцы, которым разрешено приехать в Китай для трудоустройства должны подать заявление на оформление рабочей визы в посольские или консульские учреждения Китая за рубежом на основании приглашения на работу, выданного Министерством трудовых ресурсов и социального обеспечения КНР, письма-приглашения для выдачи визы и действительного паспорта или документов, заменяющих паспорт.
Любые работники, соответствующие требованиям п. 1 ст. 9 Настоящих Положений, должны подать заявление на рабочую визу на основании писем-приглашений, выданных уполномоченными органами; любые работники, соответствующие требованиям п. 2 ст. 9 Настоящих Положений, должны подать заявление на рабочую визу на основании писем-приглашений, выданных Китайской национальной шельфовой нефтяной корпорацией; любые работники, соответствующие требованиям п. 3 ст. 9 Настоящих Положений, должны подать заявление на рабочую визу на основании писем-приглашений, выданных отделами по иностранным делам народных правительств провинций, автономных районов и городов центрального подчинения, а также утверждённых документов Министерства культуры КНР (выдаются напрямую в посольских или консульских учреждениях Китая за рубежом).
Любые работники, соответствующие требованиям п. 1 ст. 10 Настоящих Положений, должны подать заявление на рабочую визу на основании писем-приглашений, выданных уполномоченными органами и документов соответствующих кооперативных обменных программ; любые работники, соответствующие требованиям п. 2 ст. 10 Настоящих Положений, должны подать заявление на рабочую визу на основании писем-приглашений, выданных уполномоченными органами и регистрационных свидетельств органов промышленно-торговой администрации.
Статья 16 Работодатели должны в течение 15 дней после въезда иностранцев, которых планируется принять на работу, явиться в органы выдачи лицензий с лицензией, трудовыми договорами, заключёнными с иностранцами, а также их действительными паспортами или документами, заменяющими паспорт для оформления свидетельств о трудоустройстве и заполнения бланков «Регистрации трудоустраивающегося иностранца».
Свидетельства о трудоустройстве действительны только в сферах, установленных органами выдачи лицензий.
Статья 17 Иностранцы с оформленными свидетельствами о трудоустройстве должны в течение 30 дней после въезда на территорию Китая должны явиться в органы общественной безопасности с разрешениями на работу для оформления видов на жительство. Срок действия вида на жительство определяется на основе срока действия свидетельства о трудоустройстве.
Глава 4 Организация труда
Статья 18 Работодатели и иностранцы, которых планируется принять на работу, должны заключить трудовой договор согласно закону. Срок действия трудового договора не должен превышать 5 лет. По истечению срока действия трудового договора он может продлеваться после прохождения процедуры рассмотрения и утверждения согласно ст. 10 Настоящих Положений.
Статья 19 После истечения срока действия трудового договора между работодателем и иностранцем, свидетельство о трудоустройстве немедленно аннулируется. В случае необходимости продления работодатель должен подать заявление на продление срока найма в административные органы в сфере труда в течение 30 дней после истечения срока действия имеющегося трудового договора, пройти процедуру утверждения и продления свидетельства о трудоустройстве.
Статья 20 Иностранцы, которым продлили срок работы на территории Китая, а также поменявшие сферу работы или работодателя, должны в течение 10 дней явиться в местные органы общественной безопасности для продления вида на жительство или прохождения процедур по внесению изменений.
Статья 21 После расторжения трудового договора между работодателем и иностранцем, работодатель должен своевременно сообщить об этом в органы в сфере труда и органы общественной безопасности, вернув свидетельство о трудоустройстве и вид на жительство иностранца, а также явиться в органы общественной безопасности для оформления процедур выезда.
Статья 22 Размер выплачиваемой иностранцам заработной платы не должна быть ниже установленного размера минимальной заработной платы в конкретном регионе.
Статья 23 Время работы, отдыха и отпусков, безопасность и санитария на рабочем месте, а также социальное страхование осуществляется согласно соответствующим нормативным актам.
Статья 24 Иностранцы, трудоустраивающиеся в Китае, должны работать в организациях, указанных в их свидетельствах о трудоустройстве.
Иностранцы, меняющие работодателя в пределах сферы деятельности, установленной органами выдачи лицензий, но по-прежнему работающие по той же профессии, должны пройти процедуру утверждения этими органами, а также формальности по внесению изменений в свидетельства о трудоустройстве.
Иностранцы, меняющие работодателя и заново трудоустраивающиеся вне сфер деятельности, установленных органами выдачи лицензий или меняющие работодателя в пределах этих сфер, но со сменой профессии, должны заново оформлять свидетельство о трудоустройстве.
Статья 25 Работодатель должен расторгнуть трудовой договор иностранца, чей вид на жительство аннулирован органами общественной безопасности из-за нарушения законов Китая, а Министерство трудовых ресурсов и социального обеспечения КНР должно аннулировать его свидетельство о трудоустройстве.
Статья 26 При возникновении трудовых конфликтов между работодателем и иностранными работниками, следует разбирать их в соответствии с Законом КНР «О труде» и Регламентом КНР «О разрешении трудовых споров на предприятиях».
Статья 27 Административные органы в сфере труда проводят ежегодные проверки свидетельств о трудоустройстве. При истечении 1 года после трудоустройства иностранца работодатель должен в 30-дневный срок явиться в органы выдачи лицензий административных органов в сфере труда для проведения процедуры годовой проверки свидетельств о трудоустройстве иностранцев. При невыполнении данной формальности в срок свидетельство о трудоустройстве автоматически аннулируется.
При утере или повреждении свидетельства о трудоустройстве иностранцем в период осуществления трудовой деятельности на территории Китая, следует немедленно явиться в орган выдачи лицензий для выполнения формальностей по регистрации утери, дополнительной выдаче или обмену свидетельства.
Глава 5 Регламентация наказаний
Статья 28 Иностранцы, самовольно трудоустраивающиеся на территории Китая без подачи заявления на свидетельство о трудоустройстве или работодатели, самовольно принимающие на работу иностранца без оформления лицензии, наказываются в соответствии со ст. 44 Подробных правил применения Закона КНР «О контроле над въездом и выездом иностранных граждан».
Статья 29 При отказе в проведении проверок свидетельств о трудоустройстве административными органами в сфере труда, самовольном изменении работодателя или профессии, самовольном продлении срока трудоустройства иностранцами, административные органы в сфере труда изымают свидетельство о трудоустройстве и ходатайствуют в органы общественной безопасности об аннулировании вида на жительство. При необходимости депортации данными органами, все расходы на депортацию несёт работодатель или депортируемый иностранец.
Статья 30 При фальсификации, исправлениях, передаче, купле-продаже и незаконном использовании свидетельств о трудоустройстве, а также лицензий на трудоустройство иностранцами и работодателями, административные органы в сфере труда конфискуют свидетельства о трудоустройстве и лицензии на трудоустройство с изъятием незаконного дохода и наложением штрафа в размере от 10 тысяч до 100 тысяч юаней; а при наличии отягчающих обстоятельств и наличии состава преступления – виновные передаются органам юстиции и привлекаются к уголовной ответственности согласно закону.
Статья 31 При злоупотреблении служебными полномочиями, незаконном взимании денежных средств и совершении злоупотреблений из-за корыстной заинтересованности, а также при наличии состава преступления, виновные привлекаются к уголовной ответственности согласно закону; при отсутствии состава преступления – налагается административное взыскание.
Глава 6 Дополнительные положения
Статья 32 Трудоустройство жителей специальных административных районов Китая, а именно о. Тайвань, Гонконга и Макао осуществляется в соответствии с «Положениями управления трудоустройством в материковом Китае жителей специальных административных районах Тайвань, Гонконг и Макао».
Статья 33 Трудоустройство иностранцев на территории Тайваня, Гонконга и Макао не подпадает под действие Настоящих Положений.
Статья 34 Запрещается найм иностранцев индивидуальными предпринимателями, индивидуальными хозяйственными организациями и гражданами Китая.
Статья 35 Административные органы в сфере труда провинций, автономных районов и городов центрального подчинения совместно с органами управления общественной безопасностью и прочими органами могут разрабатывать подробные правила применения в конкретных районах в соответствии с Настоящими Положениями. Данные правила необходимо подать для регистрации в Министерство трудовых ресурсов и социального обеспечения, Министерство иностранных дел и Министерство внешней торговли и экономического сотрудничества.
Статья 36 Правом официального толкования Настоящих Положений наделяется Министерство трудовых ресурсов и социального обеспечения.
Загружено переводчиком: Солдатов Дмитрий Александрович Биржа переводов 01
Язык оригинала: китайский Источник: http://www.people.com.cn/zixun/flfgk/item/dwjjf/falv/2/2-1-51.html