MirZnaet.ru

Лучшее из переведенного

Экономический текст просмотров: 1613

MODIFICATION OF RIGHTS




8. (1) If at any time the share capital is divided into different class of shares, the rights attached to any class (unless otherwise provided by the terms of issue of the shares of that class) may, subject to the provisions of section 106 and 107 and whether or not the company is being wound up, be varied with the consentin writing of the holders of three fourths of the issued shares of that class, or with the sanction of a special resolution passed at a separate meeting of the holders of the shares of that class.


(2) The every such separate meeting the provisions of these Articles relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum  shall be two persons at least holding or representing by proxy one third of the issued shares of the class in question.


Изменение порядка


Перевод


    8. (1) Если в любой момент разделить акционерный капитал на разные классы акций ,права, присущие каждому классу (за  исключением случаев ,когда иные правила прописаны в условиях соглашения на выпуск акций данного класса) могут , основываясь на положениях параграфа 106 и 107 и на основании того, была ли данная компания ликвидирована , меняться с письменного согласия держателей трех четвертей выпущенных акций данного класса.


(2) На каждом отдельно взятом собрании положения Регламента ,относящиеся к основному собранию ,  будут приняты с соответствующими поправками , но при условии , что необходимый кворум будет составлять по крайней мере 2 лица , держащих или представляющих по доверенности  одну треть от рассматриваемых акций.


 

- 0 +    дата: 25 сентября 2012

   Загружено переводчиком: Муртакова Ирина Олеговна Биржа переводов 01
   Язык оригинала: английский