MirZnaet.ru

Лучшее из переведенного

перевод сайта производителя продуктов питания просмотров: 3163





















































































































































































TESTI SITO PUGLIALIMENTARE



 



 



 



 



HOME 


ГЛАВНАЯ



PUGLIA ALIMENTARE S.R.L. - nel rispetto della natura e della qualità


 


ПУЛЬЯ АЛИМЕНТАРЕ С.Р.Л. – с уважением к природе и заботой о качестве



La Puglia Alimentare s.r.l. è situata in collina, nella zona dei Trulli e delle Masserie, caratterizzata da un suolo sub-alcalino, con prevalenza di argilla e sabbia, e da un clima mite. L'azienda, avvalendosi dell'esperienza secolare della Famiglia Caroli, oltre alle olive delle sue masserie "Monte Trazzonara" e "Pizzo Mammarelle", seleziona anche le olive delle zone vicine.


 


Компания Пулья Алиментаре расположена в зоне мягкого климата, в холмистой местности, среди деревенских домиков и ферм. Земля, находящаяся во владении компании, характеризуется подщелочным грунтом, с преобладанием  глины и песка.


Предприятие, используя в своём производстве вековой опыт рода Кароли, помимо оливок под названием «Монтэ Траццонара» и «Пиццо Маммарелле»), выращиваемых в своих имениях,  для изготовления масел проводит тщательный отбор оливок из близлежащих областей.


 


Vanta inoltre una limitata produzione, pari al 10% della produzione totale, di olio di "AFFIORAMENTO" molto indicato nella dieta della prima infanzia e per piatti di notevole prestigio. L'azienda produce diverse tipologie di olio extravergine di oliva che si differenziano tra loro grazie ad un'attenta selezione dei vari cultivar di olive e alla scelta dei vari olivaggi per la trasformazione.


 


Кроме выращивания оливок компания производит в ограниченном количестве (10% от всей продукции) оливковое масло по технологии “аffioramento”. Этот метод полностью исключает пресс и центрифугу. Масло, по закону силы тяжести, само стекает из оливковой пасты. На этом этапе получается масло, содержащее водные частицы. После этого полученная смесь помещается в спецконтейнеры, где происходит естественное отделение масла от воды. Оливковое масло легче воды и за короткий промежуток времени всплывает на поверхность. Это масло показано диетологами младенцам по своим свойствам, и считается самым лучшим в гастрономии, которая рекомендует его подавать к самым изысканным блюдам.


Предприятие производит различные сорта оливкового масла экстракласса, которые различаются тщательностью отбора разных сортов оливок и выбором метода экстракции.


 


Sempre attenta alla qualità del prodotto, propone, accanto alle sue varietà di olii, una ricercata selezione di vini, pasta artigianale trafilata al bronzo a lenta essicazione, sott'oli, cotto d'uva e condimenti vari.


 


Помимо разнообразия видов оливкового масла компания предлагает другую высококачественную продукцию: изысканные сорта вин, пасту «домашнего приготовления» (с золотистым оттенком, полученным в результате продолжительного высушивания), маринованные овощи в оливковом масле сотоли, виноградный засахаренный сваренный муст и разнообразные приправы.



 



 



 



AZIENDA
dettagli sull'azienda Puglia Alimentare S.r.l.


 


Концепция производства компании Пулья Алиментаре


 



La Puglia Alimentare S.r.l. si distingue per la sua capacita' di conciliare le moderne tecnologie di cui si avvale con il rispetto per la tradizione e per la genuinita', che si ritrova in tutti i suoi prodotti, naturali, biologici e garantiti dal marchio di qualita' della Corporazione dei Maestri Oleari.


 Il rispetto per la tradizione artigianale; la grande cura nel confezionamento; la ricerca continua delle migliori strategie di marketing adottate per venire incontro alle diverse esigenze dei clienti; il rispetto per l'ambiente. Sono gli obiettivi che da sempre caratterizzano il nostro spirito aziendale


 


Пулья Алиментаре умеет сочетать достижения современных технологий производства с верностью традиции, сохраняя при  этом натуральность и биологичность продукции, подтверждённые знаком качества, выданным  Корпорацией Маслоделов. Верность кустарной традиции; особая тщательность  упаковки; постоянный поиск наилучших стратегий маркетинга, направленный на удовлетворение различных потребностей потребителей; забота об окружающей среде – вот концепция нашей деятельности, которой мы остаёмся верны и доныне.



 



 



 



I NOSTRI PRODOTTI


la qualità garantita da Puglia Alimentare S.r.l.


НАША ПРОДУКЦИЯ


качество, гарантированное компанией Puglia Alimentare S.r.l.



I nostri prodotti  sono il frutto di un'accurata selezione delle migliori materie prime che la natura ci offre e di un costante controllo durante il processo produttivo.
Olio Extra Vergine di Oliva


Olio Biologico


Extravergine di Oliva Dop


Olio aromatizzato


Ceramiche e boccioni


Confezioni regalo


Antipasti - Patè


Cotto - Aceto - Vino


Pasta artigianale


 


Наша продукция является плодом тщательного отбора лучшего сырья, которое нам дарует природа, а также непрерывного контроля в течение всего производственного процесса.


Масло Оливковое класса Экстра


Масло Биологическое


Масло оливковое класса Экстра сертифицированное DOP


Ароматизированное оливковое масло


Изделия из керамики и бутыли


Подарочные упаковки


Закуски – Паштеты


Муст сваренный – Уксус – Вино


Паста «кустарного производства»


 



 



OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA - Antica Masseria Caroli


 


Оливковое масло класса Экстра Антика Массерия Кароли



L'olio extravergine di oliva Caroli, si estrae da olive sane e raccolte al giusto grado di maturazione negli uliveti di quelle zone pugliesi dove esistono le condizioni migliori per portare a maturazione le olive più pregiate.


 Di colore giallo, con riflessi verdi, avvolge ogni pietanza di un intenso profumo di olive fresche. Il suo sapore fruttato, di grande intensità, con fondo delicatamente amarognolo, esalta qualsiasi piatto ed affascina subito il palato, anche dei più distratti.


   


classico Caroli


gusto delicato


gusto fruttato


Monti del duca


messapico


novello


monocultivar


 


 


Le sue qualità lo rendono insostituibile per arricchire cibi poveri e per conferire prestigio ed equilibrio di sapori ai piatti più raffinati.


L'azienda produce diverse tipologie di olio extravergine di oliva che si differenziano tra loro grazie ad un'attenta selezione dei vari coltivar di olive e alla scelta di diversi metodi di lavorazione.


 


Оливковое масло класса Экстра «Кароли» выделяют из отборных оливок, собранных по достижении нужной степени спелости в оливковых рощах тех районов Апулии, где существуют наилучшие условия для созревания самых ценных сортов оливок.


Будучи жёлтоватого цвета с оттенком зелёного, этот вид масла наполнит любое кушанье интенсивным ароматом свежих оливок. Сильнонасыщенный вкус масла с нежно-горьковатой основой и с фруктовой палитрой придаст яркость любому блюду и насладит даже самых утончённых гурманов.


 


классическое «Кароли»


деликатный вкус


насыщенный вкус


Монти дель Дука


мессапийское


новелло


односортное


 


Вкусовые особенности этого масла делают его незаменимым при заправке простых блюд, а в утончённые яства оно вносит большую изысканность и вкусовую сбалансированность. Компания производит различные виды оливкового масла класса Экстра, которые различаются между собою принципом отбора сырья для изготовления и методом обработки.


 



 



OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA "CLASSICO"


 


Оливковое масло класса Экстра


«Классическое»


 



L'Olio Extravergine di Oliva "Classico", tipico Pugliese, è caratterizzato da un colore giallo oro e un sapore leggero fruttato, rotondo. Il "Classico" dell'Antica Masseria Caroli si sposa con ogni sapore ed è adatto alla preparazione di piatti crudi e cotti.


 


Оливковое масло класса Экстра «Классическое», типическое для Апулии, обладает золотистым цветом, округлым вкусом, с лёгкой фруктовой палитрой. Данный вид прекрасно сочетается с любым вкусом и подходит для приготовления как сырых, так и варёных блюд.


Codici:


 


Novità


 


Lattina


da 250 ml


 


Артикулы:


 


Новинки:


 


Бутылка


250 мл



 



OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA "DELICATO"


 


Оливковое масло класса Экстра


«Деликатное»


 



L'Olio Extravergine di Oliva "Delicato" è ricavato dalle migliori varietà di olive pugliesi: Frantoio, Leccino, Ogliarola e Olivastra nostrana tipica di Martina Franca. Il suo sapore di frutto raccolto al giusto grado di maturazione lo rendono un condimento ideale per verdure cotte o crude, legumi e pesce.


 


Оливковое масло класса Экстра «Деликатное» извлекается из лучших сортов апулийских оливок: Франтойо, Леччино, Ольярола и Оливастра нострана, произрастающего в местностях Мартина Франки. Вкус этого вида масла имеет вкус оливок, собранных на нужной стадии созревания, благодаря которому оно является идеальной приправой к сырым и варёным овощам, бобовым и рыбе.




torna alla pagina dell'olio extravergine di oliva


 


возврат на страницу «оливковое масло класса экстра»



 



OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA "GUSTO FRUTTATO"


 


Оливковое масло класса экстра «Фруктовый вкус»



L'Olio Extravergine di Oliva "FRUTTATO", dal sapore intenso e dal gusto pieno, con persistenti richiami erbacei e di carciofo, è l'ideale per la preparazione di sughi e minestre o per il condimento di bruschette, legumi e arrosti di carne. L'Olio Extravergine di Oliva "FRUTTATO" dell'Antica Masseria Caroli è un prodotto italiano al 100%, ricavato dalle migliori varietà di olive della Puglia.


 


Оливковое масло класса экстра «Фруктовый вкус», с насыщенным и полным вкусом, с оттенками вкуса, напоминающего травяной и вкус артишока. Идеально подходит для приготовления соусов и первых блюд или для заправки брускетты, бобовых или жареного мяса. Этот вид масла является стопроцентно итальянским продуктом, выделенным из лучших сортов апулийских оливок.



 



OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA "MONTI DEL DUCA"


 


Оливковое масло класса экстра «Монти дель Дука»



L'Olio Extravergine di Oliva "Monti del Duca" è caratterizzato da un sapore fruttato con aroma tenue, fragrante, delicato ed armonico, con richiamo al carciofo e alla mandorla dolce. In virtù del suo profumo netto di oliva con sentori erbacei, di mandorla, di fiori e frutta fresca, si sposa particolarmente bene con pesce e con verdure cotte e crude.


 


Оливковое масло класса экстра «Монти дель Дука» характеризуется фруктовым вкусом, слабым, душистым ароматом, деликатным и гармоничным, и напоминает привкус артишока, сладкого миндаля. Запах его обладает оттенками трав, цветов и свежих фруктов. Этот вид масла превосходно подходит к рыбным блюдам и овощам, сырым и варёным.



 



OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA "MESSAPICO"


 


Оливковое масло класса экстра «Мессапийское»



L'Olio Extravergine di Oliva "Messapico", tipico pugliese, ricavato da alberi secolari e italiano al 100%, viene raccolto tramite caduta naturale su reti o con scuotitore. Il suo sapore fruttato leggero e il suo profumo di oliva matura lo rendono adatto ad ogni abbinamento gastronomico, per piatti cotti e crudi.


 


Оливковое масло класса экстра «Мессапийское», типично апулийское, добывается из вековых деревьев и является стопроцентно итальянским продуктом. Для его изготовления используются естественно упавшие на сети оливки или оливки упавшие в результате встряхивания. Лёгкий фруктовый вкус масла и аромат зрелых оливок позволяют этому виду сочетаться с любым гастрономическим блюдом, как сырым, так и обработанным.



 



OLIO NOVELLO - olio extravergine di oliva "Novello"


 


Оливковое масло класса экстра «Новелло»



L'Olio Extravergine di Oliva "Novello", dall'aroma fresco di oliva, 100 % prodotto italiano, viene ricavato da olive raccolte e frantumate nei mesi di ottobre e novembre. La fragranza e il sapore fruttato, leggermente piccante, sono dovuti alle operazioni di raccolta, lavorazione, trasformazione e imbottigliamento, che avvengono in uno stretto periodo di tempo.


 


Оливковое масло класса экстра «Новелло», с ароматом свежих оливок, стопроцентно итальянский продукт, добывается из оливок,  собранных и растолчённых в октябре-ноябре. Благоухание и фруктовый вкус, слегка пикантный, достигнуты благодаря методу сбора урожая, обработки, выделения и бутилирования, которые происходят в сжатые сроки.



 



OLIO BIOLOGICO - Antica Masseria Caroli


 


Биологическое оливковое масло – Антика Массерия Кароли



L'olio extravergine di oliva da agricoltura biologica è il frutto di un grande rispetto per la natura, rispetto, che ci consente di utilizzare al meglio le risorse del territorio, senza fargli in alcun modo violenza. Il mancato impiego di fertilizzanti e pesticidi chimici permette di ottenere prodotti di elevata qualità organolettica e rispondenti alle esigenze dei consumatori sempre più attenti alla difesa della salute e dell'ambiente.


 


Оливковое биологическое масло появилось в результате нашей заботы о природе, которую мы выражаем  тем, что используем ресурсы земли наилучшим образом, не нанося при этом ей ни малейшего вреда. Избегание использования удобрений и химических пестицидов позволяет нам получать органолептический продукт высшего качества и отвечать требованиям тех потребителей, которые всегда заботятся о своём здоровье и об окружающей среде.



 



OLIO AROMATIZZATO - Antica Masseria Caroli


Ароматизированное оливковое масло – Антика Массерия Кароли



Le erbe aromatiche e le spezie in genere hanno da sempre giocato un ruolo importante ed inconfondibile nella cucina italiana. La fantasia e l'esperienza contadina attraverso i secoli hanno elaborato e ci hanno tramandato una innumerevole quantità di ricette, anche regionali, ricche di sfumature determinate dai più vari aromi naturali.


Ароматные травы и специи всегда играли важную и уникальную роль в итальянской кухне. Крестьянская фантазия и опыт за прошедшие века сумели разработать и передать нам многочисленные рецепты, различающиеся от региона к региону, в которых отображаются тонкости самых разнообразных природных ароматов.



OLIO AROMATIZZATO - Le varietà di AROMI


Ароматизированное оливковое масло – Разнообразие ароматов



BASILICO: col suo inconfondibile aroma arricchisce tutti i piatti a base di pomodoro fresco, molto apprezzato per condire i nostri rinomati spaghetti.


Базилик: его уникальный аромат придаёт изысканность блюдам с основой из свежих помидоров; ценен он также тем, что им приправляются наши прославленные спагетти.


PEPERONCINO: di antica tradizione riesce a trasmettere facilmente il suo aroma piccante e saporito ad ogni tipo di pietanza.


Перец чили: известен с давних пор, легко передаёт свой пикантный и приятный аромат любому виду яства.


ROSMARINO: cresce nelle zone poco fertili dell'area Mediterranea. E' usato per aromatizzare arrosti in genere, ma possiede anche proprietà digestive.


Розмарин: произрастает в малоплодородных областях Средиземноморья. Используется для приправления жареных блюд. Помимо придания аромата блюду, способствует хорошему пищеварению.


AGLIO: è usato e consigliato nella dieta Mediterranea per le inconfondibili proprietà aromatiche ma anche per le sue elevate virtù batteriche. E' ricco di sali minerali che stimolano la digestione.


Чеснок: используется и рекомендуется для употребления в средиземноморской диете. Помимо своеобразных ароматических свойств он обладает также сильным бактерицидным действием, богат минеральными солями, которые стимулируют пищеварение.


ORIGANO: raccolto nella fase della fioritura ed essiccato al sole, è ingrediente indispensabile per alcuni tipi di pizza; lega molto bene con tutti i piatti a base di pomodoro fresco.


Ореган: собирается в период цветения и высушивается на солнце. Незаменим при приготовлении некоторых видов пиццы. Очень хорошо сочетается с блюдами, имеющими своей основой свежие помидоры.


SALVIA: le sue foglie molto apprezzate in cucina per arricchire di sapore vari piatti, indicata nelle pietanze a base di panna.


Шалфей: его листья весьма необходимы на кухне для обогащения вкуса различных блюд. Рекомендуется употреблять в блюда с основой из сливок.


PORCINO: fungo polposo che cresce spontaneo in tutti i boschi della nostra penisola. Molto apprezzato da tutti per le sue note qualità gastronomiche.


Белый гриб: мясистый гриб, спонтанно произрастающий во всех лесах нашего полуострова. Является ценным по своим известным гастрономическим качествам.


TARTUFO: ricercatissimo per il suo gourmet, in quanto raro e di conseguenza costoso consente di preparare piatti inimitabili, prestigiosi e da buongustai.


Трюфель: является изысканным и весьма почитается гурманами; редко где встречается и, как следствие, дорого стоит; позволяет приготовить бесподобные блюда, исключительные и нацеленные на гурманов.


AGRUMI: LIMONE, ARANCIA, MANDARINO e BERGAMOTTO


Tipici frutti dei “paesi del sole”, dal sapore agrodolce, particolarmente indicati per gustare piatti di pesce ed insaporire insalate.


Цитрусовые: лимон, апельсин, мандарин и бергамот


Фрукты, произрастающие в «солнечных странах», с кисло-сладким вкусом, особенно рекомендуемые в качестве приправы к рыбным блюдам и для оттенения салатов.


 



Olio Aromatizzato Caroli - Le nostre ricette


Ароматизированное масло Кароли – Наши рецепты



Penne al limone e noci (4 persone)


400 gr. di penne


120 gr. di gherigli di noci


100 gr. di grana a scaglie


1 mazzolino di prezzemolo


40 gr. di olio extravergine di oliva aromatizzato al limone


1 limone


sale e pepe q.b.


Tritare grossolanamente le noci. Tenere a parte.


Tritare la buccia dei limoni (solo la parte gialla) e il prezzemolo, unire alle noci e alle scaglie di grana. Tenere a parte.


Cuocere le penne, scolare e condire con il trito e l’olio aromatizzato. Servire calde.


Макаронные перья с лимоном и грецкими орехами (на 4 порции)


400 г макаронных перьев


120 г ядер грецких орехов


100 г сухого сыра ломтиками


1 веточка петрушки


40 г оливкового масла класса экстра с лимонным ароматом


1 лимон


соль и перец по вкусу


Размельчить не особо тщательно грецкие орехи. Отложить.


Размельчить лимонную кожуру (только жёлтую часть) и петрушку, добавить орехи и ломтики сыра. Отложить.


Сварить макаронные перья, процедить и приправить растёртой массой и ароматизированным маслом. Подавать к столу в горячем виде.


Filetti di orata all’arancia ( 6 persone)


800 gr. di filetti di orata


1 cucchiaio di aceto balsamico


1 arancia (buccia e succo)


1 limone (solo succo)


1 cipolla


40 gr. di olio extravergine di oliva aromatizzato all’arancia


sale, pepe e noce moscata q.b.


Tritate la cipolla e la buccia di un’arancia. Unire il succo dell’arancia, l’aceto balsamico e mescolare. Versare sui filetti di pesce e porli in frigorifero a macerare per almeno mezz’ora.


Togliere i filetti di pesce dalla marinata, (lasciare sui filetti il trito di cipolla e la buccia) disporli in una teglia oliata, insaporire con sale, pepe e noce moscata. Far cuocere il tutto lentamente per 30 minuti (si consiglia la cottura a bagnomaria).


Филе золотой рыбки в апельсине (на 6 порций)


800 г филе рыбы дорадо


1 столовая ложка бальзамного уксуса


1 апельсин


1 лимон (только сок)


1 луковица


40 г оливкового масла класса экстра с апельсиновым ароматом


соль, перец и мускатный орех по вкусу


Размельчите луковицу и кожуру апельсина. Добавьте апельсиновый сок, бальзамный уксус и перемешайте. Полейте филе рыбы и поставьте блюдо в холодильник для пропитки минимум на полчаса.


Извлеките филе из-под маринада (оставляя на рыбе массу из луковицы и кожуры), выложите его на сковороду, приправьте солью, перцем и мускатным орехом. Готовить на медленном огне в течение 30 минут (рекомендуем приготовление «на пару»).


Gnocchetti con acciughe in salsa d’arancia (4 persone)


400 gr. di gnocchetti


1 mandarino


10 acciughe (sotto sale)


30 gr. di menta fresca pulita


1 spicchio d’aglio


10 gr. di pane grattugiato


50 gr. di olio extravergine di oliva aromatizzato al mandarino


sale e peperoncino fresco piccante


30 gr. di vino bianco secco


Sbucciare a vivo il mandarino, eliminando le pellicine bianche e tagliarlo a tocchetti.


Sciacquare bene le acciughe e diliscarle. Far soffriggere l’aglio e il peperoncino e metà della menta con l’olio aromatizzato. Unire le acciughe tritate e far cuocere per qualche minuto, unire poi il mandarino, il pane grattugiato e il vino. Lasciare insaporire per 5 minuti. Profumare con la menta rimasta. Tenere a parte.


Cuocere la pasta, scolarla e condirla con il sugo e servire subito.


Ньокетти с анчоусами в апельсиновом соусе (на 4 порции)


400 г ньокетти


1 мандарин


10 анчоусов (просоленых)


30 г промытого мятного листа


1 зубчик чеснока


10 г панировочных сухарей


50 г масла с ароматом мандарина


соль и свежий пикантный перец чили


30 г сухого белого вина


Почистить мандарин, удаляя белую кожицу и нарезая его маленькими кусочками.


Промыть тщательно анчоусы и очистить их от костей. Поджарить чеснок, перец чили и половину мяты на ароматизированном масле. Добавить анчоусы и пожарить их несколько минут, добавить мандарин, панировочные сухари и вино. Дать пропитаться 5 минут. Добавить оставшуюся мяту. Отставить.


Сварить пасту, процедить и приправить её соусом. Подать к столу сразу же.



CERAMICHE E BOCCIONI - Antica Masseria Caroli


КЕРАМИЧЕСКИЕ ИЗДЕЛИЯ И БУТЫЛИ – Антика Массерия Кароли


 


 



La vasta gamma delle tradizionali ceramiche, decorate con rametti di ulivo, nonché i caratteristici boccioni Torre e Lunik, ottimi anche come oggetti d'arredo, sono disponibili con i nostri olii Gusto Fruttato e Gusto Delicato.


Мы предлагаем широкую гамму традиционных керамических изделий, декорированных оливковыми ветвями, а также своеобразные бутыли Торре и Луник, которые помимо хранения в них наших масел с фруктовым и деликатным вкусом (продаются только с этими видами масла), могут применяться в качестве элементов декора в помещении.



CONFEZIONI REGALO - Antica Masseria Caroli


ПОДАРОЧНЫЕ УПАКОВКИ – Антика Массерия Кароли



Prima di avviare la fase di commercializzazione, la nostra azienda rivolge grande attenzione all'attività di packaging. Uno studio accurato è alla base del confezionamento di ogni singolo prodotto così da promuovere nella maniera più adeguata il marchio Caroli in Italia e nel mondo.


novità!     


fusto Sansone olio, vino e sottoli Gardenia


Перед тем как запустить в продажу продукцию, наша компания уделяет особое внимание её упаковке. Мы старательно заботимся об упаковке каждого вида продукции потому, что нам небезразлично мнение, которое о торговой марке Кароли составят в Италии и во всём мире.


новинки!


бочонок масла Самсон, вино и сотоли Гардения



ANTIPASTI - Antica Masseria Caroli



L'olio di oliva è sempre stato apprezzato per le virtù che possiede di conservare inalterate tutte le caratteristiche di cibi crudi e cotti come le verdure e gli ortaggi.


Оливковое Масло считается ценным за то, что способствует сохранению всех характеристик сырых и варёных блюд, а также овощей и зелени.


FUNGHI CHAMPIGNONS ALLA BRACE IN OLIO D'OLIVA


FUNGHI PLEUROTUS ALLA BRACE IN OLIO D'OLIVA


CARCIOFI INTERI IN OLIO D'OLIVA


LAMPASCIONI IN OLIO D'OLIVA


MELANZANE A FILETTI IN OLIO D'OLIVA


CARCIOFI SPACCATI ALLA CAFONA IN OLIO D'OLIVA


PEPERONI ALLA BRACE IN OLIO D'OLIVA


OLIVE VALLE D'ITRIA IN SALAMOIA 


OLIVE BELLA DI CERIGNOLA IN SALAMOIA


POMODORI SECCHI IN OLIO D'OLIVA 


Грибы шампиньоны запечённые на углях в оливковом масле


Грибы вешенки запечённые на углях в оливковом масле


Цельные артишоки в оливковом масле


Луковицы дикого гиацинта в оливковом масле


Баклажаны нарезанные в оливковом масле


Артишоки в ломтиках «алла кафона» (с ароматными травами и особым сортом мяты) в оливковом масле


Сладкий перец запечённый на углях в оливковом масле


Оливки Белла ди Чериньола в рассоле


Томаты высушенные в оливковом масле


 


Stefano Caroli, rifacendosi alle più buone ricette di una volta, ha riportato in tavola la tradizione contadina, curando e valorizzando la fragranza e la freschezza di ortaggi di indiscussa qualità, conservandoli sott'olio, unitamente a delle olive scelte, in salamoia, e ad altri appetitosi ingredienti.


Стефано Кароли, обратившись к добротным рецептам старины, возвратил на стол крестьянскую традицию. По достоинству оценив аромат зелени бесспорного качества, он сохранил его, поместив в масло вместе с отборными оливками и рассолом, состоящим из некоторых других аппетитных ингридиентов.



PATE'



Patè di olive verdi in olio extravergine di oliva


Patè di carciofi in olio extravergine di oliva


Patè di olive nere in olio extravergine di oliva


Patè di pomodori secchi in olio extravergine di oliva


clicca sulle immagini per ingrandirle


Паста из оливок в оливковом масле класса экстра


Паста из артишоков в оливковом масле класса экстра


Паста из чёрных оливок в оливковом масле класса экстра


Паста из высушенных томатов в оливковом масле класса экстра


нажми на изображения, чтобы увеличить



 


SUGHI PRONTI


Готовые соусы



 


Arrabbiata – Basilico – Ortolana – Peperoni e olive


острый соус «Аррабьята» – «Базилик» – Овощной соус «Ортолана» - «Сладкий перец и оливки»



VINO - COTTO D'UVA - ACETO BALSAMICO


Вино – Варёный виноградный муст – Бальзамный уксус



dalle migliori uve della Puglia


произведены из отборного апулийского винограда



COTTO D'UVA - dalle migliori uve della Варёный виноградный муст Valle d'Itria



Cotto d'uva, ricavato da uve della Valle d'Itria, nella varietà Verdeca e Bianco d'Alessano.


Condimento dal gusto originale, è adatto sia per la preparazione di dolci tipici pugliesi, sia per il condimento di primi piatti come orecchiette e cavatelli.


Варёный муст произведён из сортов винограда Вердека и Бьянко д’Алессано, произрастающих в Вале д’Итрия.


Эта приправа, обладающая своеобразным вкусом, подходит для приготовления типичных апулийских сладостей, первых блюд типа орекьетте (пасты в виде ушек) и кавателли (паста с ricotta, в форме маленьких, остроконечных клёцок под соусом бешамелла или помидорами)


 



ACETO BALSAMICO


Бальзамный уксус



Aceto balsamico di Modena ottenuto dalla lavorazione e miscelazione di aceti di diverse tipologie, caratteristiche e anzianità. Mosti di uve Trebbiano


Бальзамный уксус из Модены получен путём обработки и смешивания различных по своим характеристикам и степени выдержки видов уксуса. Мусты были получены из винограда Требьяно.



PASTA FATTA IN CASA - secca e fresca... sempre genuina!


 


Паста, приготовленная в домашних условиях – высушенная и свежая…всегда натуральная!



La nostra pasta è prodotta artigianalmente in piccole quantità utilizzando la migliore semola di grano duro e l'acqua pura della nostra terra. Il processo di essicazione avviene lentamente e a basse temperature


Artigianale di semola di grano duro


 Artigianale trafilata al bronzo di semola di grano duro


 Artigianale trafilata al bronzo aromatizzata di semola di grano duro


Наша паста произведена кустарным способом в небольших количествах с использованием отборной грубой муки из твёрдой пшеницы и местной родниковой воды. Процесс высушивания происходит медленно при низком температурном режиме


«Домашнего приготовления» из твёрдой пшеницы


«Домашнего приготовления» с золотистым оттенком  из твёрдой пшеницы


«Домашнего приготовления» с золотистым оттенком  ароматизированная из твёрдой пшеницы


 



 



Pasta secca


Pasta fresca


Confezioni in terracotta


Паста высушенная


Паста свежая


Изделия из обожжённой глины



 


LINEA COSMETICI


Косметика




COSMESI ALL'OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA - 


Ecco finalmente la nuova ed esclusiva Linea Cosmetica all'Olio extravergine di oliva "CAROLI"


L'attenzione, l'impegno e la nostra esperienza consolidata negli anni sono ora rivolti anche a questi speciali prodotti cosmetici che, riprendendo le antiche tradizioni e le nuove conoscenze, sfruttano le eccezionali doti dell'Olio di Oliva per la cura e la bellezza della pelle…


Linea Viso


Linea "Sole"


Linea Corpo


Latte detergente


Antirughe viso


Idratante viso


Tonico viso


Abbronzante


Latte solare p.6


Latte solare p.30


Doposole


Fluida Corpo


Saponetta vegetale


Bagno doccia


Косметика на основе оливкового масла экстракласса –


Наконец мы выпустили долгожданную косметическую линию на основе оливкового масла «Кароли»


Интерес, изучение и опыт, накопленный в течение многих лет, мы решили теперь воплотить в предлагаемой Вам косметической продукции, которая, будучи произведённой согласно традициям старины и с применением новейших знаний, позволяет открыть исключительные дары Оливкового Масла, которыми мы предлагаем Вам воспользоваться для здоровья и красоты Вашей кожи…


Косметическая серия «Лицо»


Косметическая серия «Солнце»


Косметическая серия «Тело»


Косметическое молочко


Увлажняющий крем для лица


Тоник для лица


Крем для автозагара


Молочко для загара с защитой 6


Молочко для загара с защитой 30


Крем после загара


Молочко для тела


Туалетное мыло растительное


Гель для душа


 


 



 


TRULLO STORE


Трулло Стор



TRULLO STORE - La cornice ideale per un itinerario del gusto


  Organizziamo visite guidate per famiglie e gruppi presso la ns. azienda, dove il nostro personale qualificato Vi mostrerà tutto il ciclo produttivo.


 Dalla raccolta e lavorazione delle olive a freddo con impianto continuo a 2 fasi sino al confezionamento.


 Per poi terminare con la degustazione dell’olio accompagnati da un esperto assaggiatore iscritto all’Albo.


 Inoltre siamo lieti di farVi degustare il rinomato “capocollo” di Martina Franca e altri prodotti tipici pugliesi.


≈ Vieni a visitarci


ТРУЛЛО СТОР – идеальное обрамление для путешествия Вашего вкуса


Мы организуем семейные и групповые экскурсии наше производство, где персонал предприятия ознакомит Вас с производственным циклом.


Начиная от сбора и холодного отжима оливок при помощи оборудования двухэтапного продолжительного цикла и заканчивая упаковкой продукта.


По завершении экскурсии Вас ждёт дегустация масла в сопровождении эксперта-дегустатора, члена профессиональной ассоциации дегустаторов.


Мы рады также предложить Вам попробовать знаменитое капоколло родом из Мартина Франка (типичный апулийский бекон) и другие блюда апулийской кухни.


≈ Приходи к нам



CONTATTI - come contattare la Puglia Alimentare S.r.l.


Контакты - как связаться с Пулья Алиментаре с.р.л.



Puglia Alimentare S.r.l.


C.da Trazzonara, 526


74015 Martina Franca (TA) Puglia - Italy


Tel. ++39 080-4490725 - Fax ++39 080-4490780


CONSULTA LA MAPPA DETTAGLIATA


Frantoio Oleario Caroli Stefano - C.da Trazzonara, 526 - Martina Franca (TA)


-------------------------------------------------------------------------


DA BARI: imboccare la S16, proseguire per 53 Km, direzione EST verso Monopoli; imboccare la S172, proseguire per 18 Km. direzione SUD verso Martina Franca, imboccare la strada per Villa Castelli.


 DA BRINDISI: imboccare la S16, proseguire per 3 Km, direzione NORD verso Ostuni; svoltare a destra sulla S379, proseguire per 55 Km in direzione NORD; svoltare a sinistra sulla S16, proseguire per 1 Km, direzione SUD verso Brindisi; imboccare la S172, proseguire per 18 Km., direzione SUD verso Martina Franca, imboccare la strada per Villa Castelli.


 DA TARANTO: imboccare la S172, proseguire per 26 Km in direzione NORD-OVEST, imboccare la strada per Villa Castelli.


-------------------------------------------------------------------------


In treno: www.ferroviedellostato.it


In aereo: www.alitalia.it (Aeroporti più vicini: Bari 75 Km - Brindisi 60 Km)


Пулья Алиментаре с.р.л.


Район Траццонара, 526


74015 Мартина Франка (Таранто) Апулия – Италия


Тел. ++39 080-4490725 - Факс ++39 080-4490780


Смотри детализированную карту


Франтойо Олеарио Кароли Стефано – Район Траццонара, 526 – Мартина Франка (Таранто)


От Бари: ехать по трассе S16 53 км на Восток на Монополи; выехать на S172, проехать 18 км, в направлении Юг на Мартина Франка, выехать на дорогу, ведущую к Вилла Кастелли.


От Бриндизи: выехать на трассу S16, ехать 3 км в направлении на Север на Остуни; повернуть направо на  S379 проехать 55 км на Север; свернуть налево на S16, проехать 1 км в направлении Юг на Бриндизи; выехать на S172, проехать 18 км в направлении Юг на Мартина Франка, выехать на дорогу, ведущую к Вилла  Кастелли.


От Таранто: выехать на S172, проехать 26 км на Северо-Запад, выехать на дорогу, ведущую к Вилла Кастелли.


На поезде: www.ferroviedellostato.it


На самолёте: www.alitalia.it (Ближайшие аэропорты: Бари (75 км), Бриндизи (60 км)


 



RECENSIONI


Рецензии



 



PREMI E RICONOSCIMENTI


ПРЕМИИ И НАГРАДЫ



A Verona, il 7 aprile 1997, l'Oleificio Stefano Caroli ha conseguito il diploma di Gran Menzione dalla Commissione di Assaggio del premio "Leone d'Oro" dei Maestri Oleari che lo ha giudicato il campione di olio extravergine d'oliva; il 12 aprile 1999 la stessa Commissione riconferma il primato dell'olio Caroli, premiando il suo olio extravergine di oliva con fruttato medio. Nello stesso 1999 viene conferito il diploma "L'Orciolo d'Oro" (dalla Enohobby Club dei Colli Malatestiani) all'olio extravergine d'oliva Monti del Duca.


Nel 2000, nell'ambito del 9° Concorso Nazionale di Oli Extravergini di Oliva e del 1° Concorso Nazionale di Oli Biologici "L'Orciolo d'Oro", vengono premiati, rispettivamente, l'olio extravergine d'oliva "Antica Masseria Caroli" e l'olio biologico "La Casa di Caroli".


 L'ELENCO COMPLETO DEI PREMI E DEI RICONOSCIMENTI


В Вероне, 7 апреля 1997 г. Маслодельное предприятие Стефано Кароли получил Большой почётный диплом от Комиссии дегустаторов на конкурсе Маслоделов «Леоне дОро», по результатам которого его признали образцовым производителем оливкового масла экстракласса. 12 апреля 1999 г. та же Комиссия вновь признала первенство масла Кароли, наградив масло со средне-фруктовым вкусом премией. В том же 1999 г. компании был вручён диплом «Орчоло дОро» (от Энохобби Клаб из Колли Малатестиани) за оливковое масло Монти дель Дука.


В 2000 г. в рамках 9-го Государственного Конкурса Оливкового масла экстракласса и 1-го Государственного Конкурса Биологического масла «Орчоло дОро» были премированы оливковое масло «Антика Массерия Кароли» и биологическое масло «Ла Каза ди Кароли».


ПОЛНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ПРЕМИЙ И НАГРАД



Linea ristorante


Ресторанная линия



La nuova "Linea ristorante" dell'Antica Masseria Caroli si propone attraverso i suoi oli Monocultivar e oli D.O.P., come condimento essenziale per risaltare il sapore delle pietanze nel pieno rispetto per la natura, frutto di un'accurata selezione delle migliori materie prime.


Новая «Ресторанная линия» компании Антика Массерия Кароли предалагет Вашему вниманию масла  Односортные (Монокультивар) и масла с сертификацией D.O.P. в качестве основной приправы для обогащения вкусовых качеств блюд. Мы сохранили натуральность продукта и для его изготовления провели тщательный отбор лучшего сырья.



Apertura negozio a Martina Franca


Открытие магазина в Мартина Франка



Il consorzio Vi informa della recente apertura del proprio negozio a Martina Franca in Piazza Plebiscito, 4.


L’attività’del Paniere di Puglia è rivolta alla valorizzazione dei prodotti tipici della Murgia dei Trulli, promuovendo tutte le aziende che le fanno parte


Il nostro sito www.panieredipuglia.it si propone come vetrina per farVi conoscere l’intera gamma dei nostri prodotti. Vi annunciamo inoltre che qualora foste interessati, sarà possibile organizzare delle visite guidate presso le nostre aziende, dove sarete accolti da personale altamente qualificato. Nel caso di Vs. interesse potete contattarci ai seguenti recapiti:


Tel.++39.080.4490402 - Fax ++39.080.4490780 - E-mail:info@panieredipuglia.it


Консорциум сообщает Вам о недавнем открытии магазина в Мартина Франка на Пьяцца Плебишито, 4.


Деятельность Паньере ди Пулья направлена на реализацию типичных продуктов Мурджии Дей Трулли и на продвижение предприятий, входящих в его состав.


На нашем сайте www.panieredipuglia.it Вы можете ознакомиться с полным ассортиментом нашей продукции. Также мы хотели бы сообщить, что у нас есть возможность организовать экскурсии на наши предприятия, где Вас встретит  наш высококвалифицированный персонал. Если Вы заинтересуетесь, то можете связаться с нами следующим образом:


Тел.++39.080.4490402 -Факс ++39.080.4490780 –


 E-mail: info@panieredipuglia.it


 



 


BENEFICI


БЛАГОТВОРНОСТЬ



 


≈ QUALE EXTRAVERGINE IN CUCINA


L’olio è un ingrediente fondamentale e, soprattutto nella nostra Italia, ricco di diversità: è quindi il professionista, ovvero lo chef, il primo a dover scegliere quello giusto per ogni piatto. Infatti l’olio di oliva ed in particolare quello extravergine è l’elemento principe della dieta mediterranea, e, come noto, possiede diversi livelli qualitativi in relazione all’origine, al tipo di colture, varietà delle olive e loro grado di maturazione, sistemi di estrazione ed infine derivate anche dall’abilità e dalla sensibilità del frantoiano di creare un prodotto d’eccellenza.


Le variabili da considerare sono moltissime, in dipendenza dei diversi livelli d’intensità, dei requisiti gustativi, olfattivi a tattili. Ne consegue che un buon chef, oltre a selezionare prodotti di qualità irreprensibile, tiene conto di alcune regole fondamentali per combinare questo nobile prodotto con i diversi cibi.


≈ КАКОЕ ЖЕ МАСЛО ВЫБРАТЬ?


Масло – это фундаментальный ингредиент и, прежде всего в Италии, доступный в разных видах, вот почему первым, кто сможет подобрать правильный вид масла для каждого блюда, должен стать профессионал или же шеф-повар. Оливковое масло, и, в особенности, оливковое масло экстракласса, является главным ингредиентом средиземноморской диеты. Как известно, масло обладает различными качественными характеристиками, которые зависят от его происхождения, способа возделывания олив, сорта оливок и их степени зрелости, способа экстракции и, наконец, от умения и желания маслодела создать исключительный продукт.


Существует множество видов масла, которые различаются по степени насыщенности, вкусовым качествам, обонятельным и осязательным. Профессиональный шеф-повар всегда учитывает данные характеристики и кроме выбора продуктов безупречного качества, придерживается определённых фундаментальных правил при подборе сочетаемости этого благородного продукта с различными блюдами.


≈ L'IMPEGNO DEI GRANDI CHEF


Molti sono attualmente gli chef in tutto il mondo che si stanno impegnando per selezionare oli di diverse tipologie e intensità per proporre nuove ricette all’olio extravergine di oliva.


Questa evoluzione deriva soprattutto dall’esigenza primaria di adottare il nettare delle olive in sostituzione di altri grassi per motivi nutrizionali e salutistici come raccomandato dagli scienziati di tutto il mondo. I talenti della cucina perciò stanno sempre più progressivamente coniugando il binomio “gusto e salute” e scoprono sempre più il valore gastronomico degli extravergini e la loro duttilità, limitando i grassi animali e ovviamente eliminando margarine e oli di semi, specialmente quelli tropicali, innovando sovente ricette tradizionali. Non occorre quindi apportare drastiche modifiche al nostro stile alimentare, ma avere una maggiore conoscenza delle proprietà organolettiche e nutrizionali degli oli, sapendo sceglierli con cura e usandoli in modo appropriato.


≈ ЗАНЯТИЯ МАЭСТРО КУЛИНАРОВ


Сегодня многие шеф-повара во всём мире занимаются изучением различных видов оливкового масла разной степени насыщенности для составления новых рецептов с участием оливкового масла.


Поскольку учёные со всего мира настоятельно рекомендуют использовать оливковое масло вместо других видов жиров ввиду его исключительных питательных и благотворных для организма свойств, эксперты в области кулинарии  сейчас делают особый акцент на сочетании «вкусно и полезно». В попытке ограничить в рационе использование животных жиров, маргарин и подсолнечное масло, особенно, произведённое из тропических культур, маэстро открывают всё новые гастрономические качества масла, обнаруживая для себя его удачную гибкость и зачастую «изобретают» уже существующие традиционные рецепты. А поскольку возврат к традициям всегда органичен и протекает естественно, то нам не надо будет резко менять свои привычки, а стоит только лучше ознакомиться со всеми органолептическими и питательными свойствами масла, научиться тщательно подбирать его к каждому блюду и использовать в соответствии с основными правилами.


 


≈ AZIONI BENEFICHE E ANTIOSSIDANTI


L’olio extravergine di oliva esercita numerose azioni benefiche sul nostro organismo. Infatti protegge, disinfiamma, stimola le mucose di stomaco e intestino, fegato, cistifellea e pancreas. Svolge anche un’azione positiva contro diabete, arteriosclerosi, malattie cardiovascolari e delle vie biliari. Inoltre questo nettare prezioso riduce l’eccesso di colesterolo, sostenendo l’assorbimento di vitamina E ed infine regola i movimenti dell’intestino durante la digestione (peristalsi), favorendo il percorso del cibo.


Ancora l’olio extra vergine di oliva, unico grasso ricavato dalla semplice spremitura di un frutto, costituisce uno dei prodotti più ricchi di antiossidanti naturali. Infatti, tra le innumerevoli reazioni chimiche che si svolgono nel nostro organismo, quelle di ossidazione danno come risultato i cosiddetti “radicali liberi”, ovvero sostanze che possono rivelarsi dannose e causare malattie come quelle cardiovascolari o tumorali. E’ per difendersi dai radicali liberi che servono gli agenti antiossidanti, offerti in gran quantità dalla dieta mediterranea, poiché essa prevede un largo uso di olio extravergine di oliva, ricco di vitamine A, D ed E, flavonoidi, fenoli e pigmenti pirrolici. Tutte sostanze che contrastano l’azione nociva dei radicali liberi e rallentano i processi di invecchiamento delle nostre cellule.


≈БЛАГОТВОРНОЕ ДЕЙСТВИЕ И АНТИОКСИДАНТЫ


Оливковое масло очень благотворно воздействует на наш организм. Оно защищает, устраняет воспалительный процесс, стимулирует слизистые оболочки желудка и кишечника, печени, желчного пузыря и поджелудочной железы. Оказывает благоприятное влияние на организм при диабете, атеросклезоре, сердечнососудистых заболеваниях и болезни желчевыводящих путей. Этот драгоценный нектар снижает уровень холестерина, способствует усвоению витамина Е и налаживает деятельность кишечника в процессе пищеварения, вызывая перистальтику и ускоряя исхождение переваренной пищи.


Помимо всех перечисленных заслуг это масло, единственное полученное путём простого отжима плодов, является одним из продуктов богатых природными антиоксидантами. Наряду со множеством химических реакций, протекающих в нашем организме, в процессе реакции окисления вырабатываются так называемые «свободные радикалы», которые могут оказаться вредными и способствовать появлению сердечнососудистых заболеваний и желчекаменной болезни. Для того, чтобы защитить организм от их воздействия необходимы антиоксиданты, которые встречаются в большом количестве в средиземноморской диете, в которой широко используется для этого оливковое масло, богатое витаминами А, D,E, флавоноидами, фенолов и пигментов пиррола. Эти вещества препятствуют вредному действию свободных радикалов и замедляют процессы старения клеток.


 


≈ COLESTEROLO E CONTENUTO CALORICO DELL'OLIO


L’olio extra vergine di oliva contribuisce a ridurre l’eccesso di colesterolo. Per la precisione, non genera affatto colesterolo “cattivo” (LDL) favorendo, al contrario, la formazione di colesterolo “buono” (HDL). Quest’ultimo garantisce l’integrità delle nostre arterie: le ripulisce da eventuali placche arteriosclerotiche e dallo stesso LDL, impedendo che queste sostanze aderiscano alle pareti delle arterie, occludendole. Numerosi studi hanno attestato che i popoli del Mediterraneo, da sempre grandi consumatori d’olio di oliva, sono meno soggetti di altri a malattie cardiovascolari, a patologie tumorali e a calcolosi delle vie biliari.


L’olio extravergine di oliva è un grasso altamente digeribile. Il vantaggio consiste nel fatto che, essendo l’olio extravergine più gustoso e saporito degli altri, potremmo usarne una quantità inferiore, riducendo il contenuto calorico complessivo della pietanza, a vantaggio della nostra linea… e del nostro palato.


≈ ХОЛЕСТЕРИН И ПИЩЕВАЯ ЦЕННОСТЬ МАСЛА


Оливковое масло способствует снижению уровня холестерина. Вещества, находящиеся в масле, влияют на выработку «полезного» холестерина, который в отличие от «вредного» необходим организму. «Полезный» холестерин сохраняет целостность наших артерий: он очищает их от атеросклеротических бляшек и от «вредного» холестерина, препятствуя налипанию этих веществ к стенкам артерий и их последующему закупориванию.  Проведённые исследования доказали, что народы Средиземноморья, постоянно потребители оливкового масла в больших количествах, менее других подвержены риску сердечнососудистых заболеваний,  различным опухолевым образованиям и желчнокаменной болезни.


Жиры оливкового масла экстракласса очень быстро всасываются. Поскольку этот вид масла является наиболее вкусным и ароматным, достаточно употреблять его в небольшом количестве. Благодаря этим свойствам масла вы снизите общую калорийность блюда, и ваша фигура, так же как и ваши вкусовые рецепторы не претерпят неудобства.


 


≈ ALIMENTO PREZIOSO


L’olio extra vergine di oliva non è meno digeribile degli altri oli. Al contrario, è stato dimostrato scientificamente che è l’unico digeribile al 100%, contro l’85% dell’olio di semi di girasole, l’81% di quello di arachidi e il 36% dell’olio di semi di mais. Rispetto ad altri grassi, in particolare a quelli di origine animale, l’olio extra vergine di oliva è quello che si digerisce più velocemente.


≈ ДРАГОЦЕННЫЙ ПРОДУКТ


Согласно проведённым научным исследованиям, оливковое масло усваивается организмом на все сто процентов, в отличие от подсолнечного, которое всасывается на 85%, арахисового – на 81% и кукурузного – только на 36 %. По сравнению с жирами животного происхождения жиры оливкового масло всасываются скорее всех.


 


≈ FABBISOGNO GIORNALIERO


L’olio di oliva, data la sua origine vegetale, è ricco di grassi detti “insaturi” indispensabili per il nostro organismo, poiché costituiscono un fattore di crescita e consentono ai tessuti cellulari l’assimilazione di altre sostanze utili. La quantità ottimale di grassi “insaturi” di cui il nostro organismo necessita corrisponde a 2 cucchiai al giorno. Non esistono controindicazioni, anzi, come stiamo imparando a conoscere, gli effetti benefici sono molteplici e ampiamente differenziati.


≈СУТОЧНАЯ ПОТРЕБНОСТЬ


Оливковое масло ввиду своего растительного происхождения богато так называемыми ненасыщенными кислотами, необходимыми нашему организму, поскольку они влияют на усвоение клеточными тканями полезных веществ. Оптимальная дневная норма ненасыщенных кислот соответствует 2-м столовым ложкам оливкового масла. Противопоказаний не существует - напротив, организм получает большую и разнообразную пользу от приёма масла.


 


≈ OLIO E SPORT - GRAVIDANZA - INFANZIA


L’olio extra vergine di oliva fa bene a chi pratica sport. Infatti garantisce l’apporto di sostanze nutritive tipiche di un prodotto naturale e, allo stesso tempo, ha effetti positivi sulla digestione: contribuisce a un rapido svuotamento dello stomaco, riducendo i tempi del processo digestivo; stimola la secrezione di sostanze che riducono l’acidità gastrica; favorisce l’attività della cistifellea e la digestione dei grassi a livello intestinale.


Anche durante la gravidanza, è bene aggiungere alla propria dieta due cucchiai di olio extra vergine di oliva. Si tratta di un aumento “controllato”. Gli acidi grassi che l’olio contiene contribuiscono alla formazione delle cellule e del sistema nervoso. Consumato crudo, inoltre, l’olio riduce eventuali problemi di stipsi fastidiosi per la gestante.


Inoltre l’olio extra vergine di oliva è ideale per l’alimentazione anche dei più piccoli. Il suo contenuto di acidi, in rapporto perfettamente bilanciato, ne fa un alimento altamente digeribile e importantissimo nei processi di formazione delle ossa e di sviluppo del cervello. Per questo, si possono condire con olio extra vergine di oliva le pappe di svezzamento fin dal 4°-5° mese di vita.


≈МАСЛО И СПОРТ – БЕРЕМЕННОСТЬ – ДЕТИ


Оливковое масло экстракласса полезно для людей, занимающихся спортом. Кроме того, что в нём содержатся питательные вещества (так как это продукт натуральный) он также способствует правильному пищеварению: ускоряет опорожнение желудка, сокращая время пищеварительного процесса; стимулирует выделение веществ, снижающих желудочную кислотность; благоприятно отражается на деятельности желчного пузыря и способствует сгоранию жиров в кишечнике.


Оливковое масло полезно беременным женщинам. Его следует употреблять в ежедневный рацион, причём нужно его совсем немного, примерно 2 столовые ложки в день. Жирные кислоты, содержащиеся в оливковом масле, способствуют образованию клеток и нервной системы. Если Вы будете принимать его в необработанном сыром виде, масло снизит риск возникновения запоров.


Говоря о питательных веществах масла, мы вспоминаем и о питании малышей. Сбалансированный состав кислот способствует быстрому всасыванию масла в кишечнике и кроме этого влияет на процессы формирования костей и на развитие головного мозга. Рекомендуем добавлять оливковое масло в каши грудничкам, начиная с 4-5-го месяца жизни.


 


≈ OLIO E COTTURA


L’olio extra vergine di oliva è uno dei grassi più indicati per friggere. Sopporta temperature elevate raggiungendo il “punto di fumo” ad una temperatura più alta rispetto agli altri grassi. Il punto di fumo è quello in cui un grasso brucia creando composti di sapore cattivo, dannosi per il fegato talvolta fin quasi alla tossicità. L’olio extra vergine di oliva raggiunge il punto di fumo oltre i 250°. Nella frittura si superano spesso i 200°, mai i 250°. Con l’olio extra vergine di oliva possiamo dunque friggere in tutta tranquillità! La temperatura ideale di frittura sarà moderata (130-145° C), per vegetali e alimenti in pezzi piuttosto grossi; elevata (160-170° C), per quelli piccoli ripassati nell’uovo e impanati; molto elevata (oltre 170°n C) per pezzi molto piccoli. E’ bene usare padelle col fondo nero, di quelle che dopo l’uso non vanno lavate, ma asciugate con carta assorbente, e preferire il fornello a gas alla piastra elettrica.


≈МАСЛО И ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ


Оливковое масло не теряет своих питательных веществ при заморозке. Его можно подвергать высокотемпературной обработке, однако до точки кипения оно доходит медленнее остальных жиров. При температуре кипения жир сгорает и образуются соединения с неприятным запахом, весьма вредные для печени, и подчас даже токсичные. Оливковое масло достигает точки кипения при температуре свыше 250° . При жарке масло доходит часто до 200°, но никогда до 250°. Вы можете спокойно замораживать масло! Рекомендуемая температура для приготовления растительной пищи и пищи большой плотности-(130-145° C), для пищи с добавлением яиц  и панировки - (160-170° C), и самый высокий температурный режим – более 170°C. Советуем пользоваться сковородами с чёрным дном, которые после использования не моются, а вытираются впитывающей бумагой, а также предпочтение отдавать приготовлению на газу, а не электрической плите.


 


≈ OLIO E BELLEZZA


L’olio extra vergine di oliva fa bene a pelle e capelli. Cute e capelli sono i tessuti del nostro organismo che cambiamo più spesso e velocemente. Pertanto la loro salute dipende in grandissima parte dal corretto apporto di sostanze nutrienti. L’olio extra vergine di oliva fornisce acidi grassi che l’organismo non è in grado di produrre e favorisce l’assorbimento di vitamine: per questo, specialmente se lo consumiamo crudo, rappresenta l’ideale condimento di verdure e ortaggi, alimenti altrettanto benefici per la nostra bellezza!


≈МАСЛО И КРАСОТА


Оливковое масло весьма полезно для кожи и волос, так как они являются теми тканями, которые меняются у нас чаще и быстрее всех остальных. Здоровье этих тканей зависит во многом от правильного поступления к ним питательных веществ. Оливковое масло снабжает организм жирными кислотами, которые не могут им вырабатываться, и способствует усвоению витаминов. Именно поэтому масло надо употреблять в необработанном виде, приправлять им овощи и зелень – продукты незаменимые для нашей красоты!



AZIENDA  PRODOTTI  ACQUISTI  CONTATTI  RECENSIONI  PREMI  


О КОМПАНИИ ПРОДУКЦИЯ ПРОДАЖА КОНТАКТЫ РЕЦЕНЗИИ ПРЕМИИ


 ANTICA MASSERIA CAROLI - produzione e distribuzione di olio extravergine di oliva e prodotti artigianali


АНТИКА МАССЕРИЯ КАРОЛИ –


производство и продажа оливкового масла класса экстра и кустарной продукции


Pagina successiva


Следующая страница


Pagina precedente


Предыдущая страница



 



Bacheca News


Выставки



 



Sito realizzato da Annapaola Digiuseppe per Italiainrete.net s.r.l


Сайт создан Аннапаолой Диджузеппе для компании Italiainrete.net s.r.l



 



Scheda tecnica


Техническая схема



 



 



 



 

- 0 +    дата: 11 ноября 2012

   Загружено переводчиком: Малова Маргарита Владиславовна Биржа переводов 01
   Язык оригинала: итальянский