MirZnaet.ru

Лучшее из переведенного

Перевод пункта соглашения о вознаграждении работников компании просмотров: 1208

Уведомление об охране данных и согласие. Работник настоящим в прямой форме и недвусмысленно дает свое согласие на сбор, использование и передачу в электронной или иной форме своих персональных данных, согласно изложенному в настоящем Соглашении, Работодателем, Компанией или ее Зависимыми или аффилированными компаниями, в зависимости от обстоятельств, исключительно для целей осуществления, координации и регулирования участия Работника в Программе.


Работник понимает, что Компания и Работодатель могут хранить некоторые персональные данные, касающиеся Работника, включая, помимо прочего, имя, адрес проживания и номер телефона, дату рождения, номер социального страхования и иные личные номера, данные о заработной плате, гражданстве, должности Работника, имеющихся у него (нее) акциях или должности директора Компании, сведения обо всех Акциях с ограниченным обращением или иных Обыкновенных акциях, которые были предоставлены, погашены, переданы, не переданы в пользу Работника или же находятся в обращении, для целей осуществлении, координации и регулирования Программы (далее – «Данные»).


Работник понимает, что Данные могут быть переданы каким-либо третьим лицам, способствующим осуществлению, координации и регулированию Программы, и что такие лица могут находиться как на территории страны нахождения Работника, так и на территории иной страны, и что в той стране, где находится такой получатель Данных, может действовать иное законодательство об охране и защите данных, отличающееся от законодательства, применимого в стране нахождения Работника. Работник понимает, что он (она) может потребовать предоставить список, содержащий имена и адреса любых потенциальных получателей Данных, обратившись к своему местному инспектору отдела кадров. Работник наделяет лиц, которым передаются Данные, полномочиями на получение, владение, использование, хранение и передачу Данных в электронной или иной форме для целей осуществления, координации и регулирования участия Работника в Программе, в том числе, при необходимости передачи таких Данных в случае требования брокера, депозитария счета условного депонирования или иных третьих лиц, в распоряжении которых могут оказаться Обыкновенные акции после обмена Акций с ограниченным обращением. Работник понимает, что Данные хранятся исключительно в течение такого срока, насколько это необходимо для целей осуществления, координации и регулирования участия Работника в Программе. Работник понимает, что он (она) может в любой момент ознакомится с Данными, запросить дополнительную информацию о хранении и обработке Данных, потребовать внести какие-либо необходимые дополнения к Данным или отказаться либо отозвать свое упомянутое выше согласие, изложив свои требования в письменной форме и передав его местному инспектору отдела кадров, при этом такие действия не влекут за собой расходов со стороны Работника.

- 0 +    дата: 9 августа 2013

   Загружено переводчиком: Трошина Надежда Биржа переводов 01
   Язык оригинала: английский