MirZnaet.ru

Лучшее из переведенного

New 'Mixed' Language Discovered in Northern Australia просмотров: 1031

Новый «смешанный» язык, обнаруженный в Северной Австралии


Денис Чоу, корреспондент Livescience


 



На территории Северной Австралии был обнаружен новый язык, включающий, по словам его исследователей, как элементы английского языка, так и местных диалектов.



 



На языке, теперь известном как опрощенный валпири, говорит около 300 людей в далекой глухой общине на расстоянии около 400 миль (644 км) от Катерине, города, расположенного в Северной Территории Австралии, говорит Кармел О'Шэнесси, профессор факультета лингвистики Университета Мичиган в Энн-Арбор. O'Шэнесси зарегистрировала это открытие опрощенного валпири в обзоре, опубликованном сегодня (18 июня) в сети, в научном журнале Language.



 



Опрощенный валпири считается «смешанным языком», так как это — сочетание особенностей различных языков: традиционного валпири, на котором говорят около 6,000 человек-представителей местных общин, разбросанных по всей пустыне Танами в Северной Территории; криол, который базируется на английском и представляет собой разновидность креольского языка, на котором говорят в различных регионах Австралии; и собственно английского [10 вещей, которые делают человека особенным]



 



'Самое поразительное, что опрощенный валпири заимствовал большинство глаголов из английского или австралийского криола, тогда как большая часть других грамматических частей предложения пришли в него из традиционного валпири', заявила профессор О'Шэнесси журналу LiveScience.



 



В английском порядок слов в предложении обычно определяет грамматические отношения между различными частями речи. Например, в предложении 'Мэри видела Джима' тот факт, что именно Мэри — та, что наблюдала, очевиден благодаря тому, что ее имя предшествует глаголу действия. На языке валпири, однако, слова могут располагаться в любом порядке, а грамматические значения основаны на присоединении суффиксов к именам существительным', объяснила О'Шэнесси. Опрощенный валпири представляет собой смесь этих словообразовательных правил.



 



'Опрощенный валпири условно делится на две части: первая и более обширная — это заимствования из английского и австралийского криола, а другая, — касающаяся грамматики и словообразования, пришла из традиционного валпири', утверждает О'Шэнесси.



 



Реалис. Временные формы глагола.



 



Еще одним новшеством в недавно открытом языке стала форма слова, которая выражает как категории настоящего времени, так и прошедшего, но не служит для выражения будущего. Так, в английском форма 'I'm' служит для указания на то, что глагол при местоимении I стоит в настоящем времени, но носители языка опрощенного валпири изобрели новую форму, такую как 'yu-m', которая обозначает для местоимения 'ты' и настоящее, и прошедшее время, но не служит для выражения будущности. Другими словами, этот вспомогательный глагол относится к 'не-будущему' времени - реалису, формы которого нет ни в английском, ни в астралийском криоле, ни в традиционном валпири', заявила О'Шэнесси.



 



'Этой структуры нет ни в одном из языков, из которых возник этот новый код, что является одной из причин, по которой мы рассматриваем его как отдельную лингвистическую систему, несмотря на то что язык возник из других, уже существующих в мире языков', как она прокомментировала.



 



Впервые О'Шэнесси столкнулась с опрощенным валпири, когда она начала работу в школе в Северной Территории, где детям преподавали традиционный валпири. Она обратила внимание, что некоторые дети переходят на другие языки во время беседы.



 



'Некоторое время спустя, я поняла, что эти 'скачки' происходят в каждом предложении, и я решила изучить это явление', рассказала О'Шэнесси. 'Однажды я записала на пленку разговор детей, я посмотрела на конструкции, что они использовали, и заметила, что это были удивительным образом систематизированные конструкции. Именно тогда я осознала, что это самостоятельная языковая система. '



 



Эволюция в языке.



 



О'Шэнесси считает, что опрощенный валпири появился предположительно в 1970х-1980х, когда дети перестали переходить в речи с английского на австралийский криол или традиционный валпири, но начали строить на ассоциациях свой смешанный язык — опрощенный валпири.



 



'Вероятнее всего, что люди, которым сейчас уже около 35 лет, и были теми, кто создал эту языковую систему и внес изменения в систему употребления вспомогательного глагола', предположила О'Шэнесси. 'Затем они передали свои знания детям, и, возможно, таким же образом опрощенный валпири будет передаваться последующим поколениям'.



 



Смешанные языки хотя и не являются редкостью по всему миру, однако тип грамматического новшества, обнаруженного в опрощенном валпири, представляется уникальным', подтвердила О'Шэнесси.



 



Другими примерами смешанных языков могут послужить креольский куринтьи — смесь австралийского криола и традиционнного куринтьи, — на котором говорят некоторые поселения в Северной Территории Австралии; и мичиф, совместивший глагольные формы кри, языка народа алгонкинов, и именные структуры из смешанного французского, разновидности диалекта канадского французского; на нем разговаривают вдоль границ США и Канады. 


- 0 +    дата: 9 декабря 2013

   Загружено переводчиком: Аржанцева Ксения Владимировна Биржа переводов 01
   Язык оригинала: английский    Источник: http://www.livescience.com/37501-australia-language-discovery.html