MirZnaet.ru

Лучшее из переведенного

перевод технического задания на проектирование жилого дома просмотров: 1261





























Задание на проектирование многоквартирного дома в 3-х этажном исполнении



三层楼房工程作业与设计技术规程


 



  1. Общие данные


1.1.      Количество этажей: 3


1.2.      Количество подъездов: 2


1.3.      Общая площадь, м2:       по проекту


1.4.      Общее количество квартир, шт.:18


1.5.      Количество однокомнатных квартир, шт.:6


1.6.      Количество двухкомнатных квартир, шт.:6


1.7.      Количество трехкомнатных квартир, шт.:6


1.8.      Общая площадь однокомнатной квартиры, м2:33


1.9.      Общая площадь двухкомнатной квартиры, м2:53


1.10.                       Общая площадь трехкомнатной квартиры, м2:65


1.11. Площадь гостиной (общей комнаты) в однокомнатной квартире должна быть не менее 14 м2, в квартирах с числом комнат 2 и более - не менее 16 м2,  других жилых комнат и кухни - не менее 8 м2



1。基本资料


1.1。楼层数为: 3


1.2。单元数为:2
1.3。总面积,(平方米): 按照工程计划


1.4。住宅总数:18 套


1.5。一居室房数:6套
1.6。二居室房数:6套


1.7。三房公寓数:6套


1.8。一居室公寓总面积 33 平方米


1.9。二居室公寓总面积53平方米
1.10。三居室公寓总面积65平方米


1.11。一居室房客厅室面积该不少于14平方米


二居和二居以上室房客厅室面积该不少于 16平方米


其他房间和厨房面积不少于8平方米/个房间。



  1. Нормы температур в помещениях жилых зданий
    Холодный период года


2.1.      Температура воздуха в жилой комнате , °С:              + 21-23


2.2.      Температура воздуха в ванной и совмещенном санузле , °С:+ 24-26


2.3.      Температура воздуха на кухне, °С:+ 19-21


2.4.      Температура воздуха в туалете, °С:+ 19-21


2.5.     Температура воздуха в вестибюле и на лестничной клетке, °С:+ 16-18



2。 屋内温度范标准
寒冷的季节
2.1。房间气温,21-23 °С
2.2。厕所浴室气温24-26 °С
2.3。厨房气温19-21°С
2.4。厕所气温19-21°С


2.5。门厅和楼梯间气温16-18°С



  1. Природно-климатические условия


3.1.      Полное расчетное значение снеговой нагрузки, кг/м2:120


3.2.      Нормативное значение ветрового давления, кг/м2:23


3.3.      Сейсмичность в баллах шкалы MSK-64:8


3.4.      Климатический район – 1А (см. Пояснения в приложении)


3.4.1.      Холодный период года


3.4.1.1.  Температура воздуха наиболее холодной пятидневки, °С , обеспеченностью 0.92:-42


3.4.1.2. Максимальная из средних скоростей ветра за январь, м/с: 1


3.4.2.      Теплый период года


3.4.2.1. Барометрическое давление, гПа: 950


3.4.2.2.        Температура воздуха обеспеченностью 0.95, °С:+22,5


3.4.2.3.        Скорость ветра, м/с: 1



3。气候条件
3.1。雪荷载整个设计值,kg/m2 120
3.2。风压标准值, kg/m2 23


3.3。地震强度到达MSK – 64 成绩为 8度
3.4。气候区 - 1A型 (见附件上的说明)


3.4.1。寒冷的季节条件
3.4.1.1。最寒冷五天期温度,零下42°С, 机率 0.92
3.4.1.2。一月份平均风速最大  1米/秒   


3.4. 2。温暖的季节
3.4.2.1。气压950百帕
3.4.2.2。温度22.5°С, 机率 0.92
3.4.2.3。风速1 米/秒      



  1. Нормативное значение нагрузок


4.1.      Вертикальная распределенная на перекрытия жилых зданий, кг/м2          :            150


4.2.      Вертикальная распределенная на перекрытия чердачных помещений, кг/м2:70


Коэффициент надежности нагрузки           :        1,3



4。值载荷标准
4.1。公寓楼搁栅垂直荷载, kg/m2 150
4.2。阁楼层搁栅垂直荷载,kg/m2 70


4.3。负载安全系数1.3


 



  1. Конструктивные решения


5.1.      Несущий каркас из двутавровой прокатной или сварной балки (колонны, ригели).


5.2.      Несущий каркас (колонны, ригели, лестничные марши) покрыть огнезащитной краской.  Обеспечить пределы огнестойкости не менее пояснения см. в приложении)


5.2.1.     Несущие элементы здания: R45


5.2.2.     Наружные не несущие стены: E 15


5.2.3.    Перекрытия междуэтажные, (в том числе чердачные и над подвалами): REI 45


5.2.4.     Лестничные клетки, внутренние стены : REI 60


 Лестничные марши и площадки: R 45



5。建筑结构要求


5.1。支撑框架材料为梁轧或焊接工字钢(横杠、柱子)。
5.2。整体式钢筋混凝土层间平板提供耐火极限不低于(见附件上说明):


5.2.1。轴承建筑构件-R45
5.2.2。外非承重墙- Е15
5.2.3。重叠互通(包括阁楼及地下室) -REI 45
5.2.4。楼梯,内墙-REI60
5.2.5。楼梯和楼梯平台- R45


- 0 +    дата: 7 июля 2014

   Загружено переводчиком: Надежда Викторовна Калабина Биржа переводов 01
   Язык оригинала: китайский    Источник: http://www.blogonchina.ru/%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BE/