MirZnaet.ru

Лучшее из переведенного

Пушкинские горы просмотров: 1012

В культуре каждого народа есть места, которые признаются священными. Причем это необязательно места религиозного поклонения. Очень часто это места, связанные с историческими событиями и выдающимися личностями. Например, для русской культуры безусловно священными можно считать места, так или иначе связанные с жизнью и творчеством великного русского поэта Александра Пушкина. 每个民族文化都有其神圣的地方,而这并不一定是指对宗教的崇拜。很多时候是和历史事件及杰出人物联系在一起的。而在俄罗斯文化中,和伟大俄国诗人亚历山大.普希金的生活及创作密切相关的地方毋庸置疑是神圣的。
Конечно, для русского человека посещение пушкинских мест не обязательно, это не как для мусульманина совершить паломничество в Мекку, скорее, как для китайца посетить 济宁太白楼. И какое может быть лучшее время, чтобы отправиться по пушкинским местам, чем накануне дня рождения Пушкина. 当然,和穆斯林前往麦加朝圣不一样,俄罗斯人不一定非要去拜访普希金故地。这和中国人参观济宁太白楼相似。如果要参观普希金故地的话,没有比普希金诞生前夜更好的时间了。
Вообще-то нам - петербуржцам - повезло. В Петербурге огромное количество мест, связанных с жизнью Пушкина и его произведениями, здесь расположена последняя квартира Пушкина, в Царском селе недалеко от Петербурга - Лицей, где Пушкин учился. 作为圣彼得堡人不得不说我们非常幸运。在彼得堡有着大量和普希金生平及作品息息相关的地方,这里坐落着普希金最后的府邸,在距离彼得堡不远的黄村也有普希金学习过的中学。
Но поскольку Пушкину по разным причинам не раз приходилось уезжать из Петербурга, то и в других городах есть места, связанные с ним. Мы направляемся в Псковвскую область, в Пушкинские горы 但由于各种原因普希金曾不止一次不得不离开圣彼得堡,所以在其他城市也有和他相关联的地方。现在我们就出发去普斯科夫州的普希金山。
Пушкинские горы - это общепринятое название Мемориального музея-заповедник А. С. Пушкина «Михайловское», Пушкинские горы включают в себя усадьбу Михайловское, усадьбу Тригорское, Могилу А. С. Пушкина в Святогорском Свято-Успенском монастыре и другие объекты. 普希金山是米哈伊洛夫斯科耶历史文学和自然风景保护区的通用名称,它包括米哈伊洛夫斯科耶庄园,特里戈尔斯科耶庄园,圣母安息修道院的普希金墓及其他景点。
как если прибываешь в Зальцбург, все вокруг связано с Моцартом, так и тут: Как вы увидите, в этих местах все прямо дышит Пушкиным. Например, даже наша гостиница называется "Арина Р." - имеется в виду, конечно, Арина Родионовна, крепостная няня Пушкина, которая сыграла определённую роль в творчестве Пушкина. Поскольку Пушкин происходил из аристократической семьи, то с детства его знания простонародной культуры были достаточно ограниченными. И рассказы Арины Родионовны - крепостной крестьянки - стали для Пушкина важным источником русского фольклора, который он использовал в своих произведениях. Пушкин очень любил свою няню, и посветил ей несколько широко известных стихотворений, проникнутых нежностью и уважением. 如果您去过萨尔茨堡,就会觉得到莫扎特就在身边。这里也是一样,我们处处可以感受到普希金的气息。比如我们的宾馆"Арина р"-当然是指普希金的农奴保姆-阿丽娜.拉吉奥纳福娜,她在普希金的创作中起到了至关重要的作用。因为普希金出生于贵族家庭,从小对于民间文化就不甚了解。而阿丽娜.拉吉奥纳福娜,这个农奴保姆讲述的故事就成了普希金日后民俗作品的创作源泉。普希金非常爱自己的保姆奶奶,曾在家喻户晓的诗歌里描写过她,并抒发了对她的尊敬和思念。
Центром Пушкинских гор считается Михайловское - родовое имение семьи Пушкиных. Пушкин приезжал сюда неоднократно - и юношей и во взрослые годы. 普希金山的中心是米哈伊洛夫斯科耶-普希金家族名称。这里他在少年和成人时期曾不止一次来过。
Но дольше всего Пушкин прожил в Михайловском в 1824-1826 годах, когда Михайловское стало местом его ссылки. 当米哈伊洛夫斯科耶成为了普希金的流放地后,1824到1826年,他在这里度过了漫长的时间。
Надо сказать, что у Пушкина и до этого уже были неприятности с властями. В 1820 году за ряд едких эпиграмм, написанных в адрес высокопоставленных чиновников и даже самого императора Александра I, Пушкина - тогда 21-летнего - отправили в ссылку на Юг России, где он провёл четыре года. 不得不指出,在这之前早在1820年由于一系列讽刺高品级官员甚至亚历山大一世的短诗,普希金就已经和政府结下了不愉快。21岁的他被流放到了俄罗斯南部,在那里他度过了4年的时间。
В 1824 году Пушкин снова вызвал высочайшее неудовольствие. Что стало главной причиной - смелые вольнолюбивые стихи Пушкина, его интерес к атеизму или ухаживание за женой высокопоставленного чиновника - я наверняка не знаю, но летом 1824 года Пушкин был отправлен в Михайловское, и ему было запрещено самовольно покидать это имение. В Михайловском Пушкин провёл два года. 1824年普希金又再度引起了很大的不愉快,因为他勇敢的在诗歌中抒发了对无神论的热爱及高品级官员妻子的爱慕。我可能不知道在1824年夏天他曾被发往米哈伊洛夫斯科耶,而且他曾被禁止离开这里。在米哈伊洛夫斯科耶普希金度过了2年光阴。
Многие друзья поэта даже опасались, что он завянет в деревне, вдали от светского общества, однако в действительности ссылка в Михайловском стала для Пушкина временем его поэтического взросления, становления его как русского национального поэта. Не случайно Пушкин назвал Михайловское "Приютом спокойствия, трудов и вдохновенья". 很多他的朋友担心他会在这个远离上流社会的农村从此一蹶不振,但事实是在米哈伊洛夫斯科耶流放地的时间是他的诗歌成熟期,他开始成为俄罗斯民族诗人。难怪普希金称米哈伊洛夫斯科耶为"安静,工作和灵感的天堂"。

- 0 +    дата: 26 июля 2014

   Загружено переводчиком: Ванмэн Биржа переводов 01
   Язык оригинала: русский