Дугообразная Хирургическая Система XENO-360 просмотров: 3733
Дугообразная Хирургическая Система
XENO-360
Руководство к эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
Часть1. Подготовка
- Указания по эксплуатации системы медицинской электроники
- Предостережения
- Меры предосторожности при эксплуатации и управлении
- Гарантия
- Ответственность
- Введение и безопасность
Часть 2. Описание изобретения
- Техническое описание
- Сборка рентгеновской трубки
- Электронно-оптический усилитель изображения
- Характеристика системы камеры
Часть 3. Эксплуатация
- Источники энергии
- Условия эксплуатации
Часть 4. Условные обозначения
- Название деталей
Часть 5. Инструкция
- Введение
- Установка дуги
- Передвижение системы
- Включение
Часть 6. Панель управления рентгеном
Часть 7. Порядок действий в аварийной обстановке
Часть 8. Ошибка и проверка кода
Часть 9. Размеры
Часть 10. Схемы
Часть 1. Подготовка
Предупреждение
Рентгеновское оборудование безопасно как для пациента так и для оператора в том случае, если меры защиты строго соблюдены
Не смотря на то, что это оборудование построено по самым высоким стандартам электрической и механической безопасности, полезный свет луч рентгена становится источником опасности в руках неправомерного или некомпетентного оператора. Чрезмерное воздействие рентгеновского излучения приводит к повреждению тканей человека.
Поэтому, меры предосторожности должны быть приняты для предотвращения эксплуатации данного оборудования посторонними лицами, которые подвергают себя и других излучениям.
Перед началом работы, компетентные лица имеющие допуск к оборудованию должны быть ознакомлены с Рекомендациями Международной по радиологической защите содержащиеся в Архиве №60 ICPR и следовать соответствующим национальным стандартам.
- 1. Указания по эксплуатации системы медицинской электроники
1-1. Только опытному специалисту следует использовать устройство
1-2. Обратите внимание на указания к установке
1) Устройство должно быть далеко от воды
2) Исключайте места установки, если они соответствуют следующим факторам: высокое давление, влажность, высокая температура, пыль, соленый ветер и т.д.
3) Внимание должно быть заострено на следующих факторах: положение под наклоном, вибрации и ударная волна включая моменты проезжающего транспорта рядом с местом, где должен быть расположен агрегат.
4) Устройство должно находиться вдали от химических веществ и взрывоопасных газов.
5) Проверьте питание, частоту, напряжение и допустимый ток.
6) Заземление должно быть сделано правильно.
1-3. Обратите внимание на указания перед использованием
1) Проверить следующие факторы перед использованием. Условия подключения переключателя, полярности, диском выбора режима, метров и т.д.
2) Проверьте наличие заземления
3) Убедитесь, что все кабели подключены правильно и безопасно.
1-4. Обратите внимание на указания во время использования
1) Не превышать необходимое количество объема и времени на лечение.
2) Следите за исправностью работы системы, и за безопасностью пациента
3) Если в системе случается неполадка или она отображается на пациенте, использование нужно немедленно остановить и заняться исправлением ошибки.
4) Неиспользуемое оборудование должно находиться вдали от пациента.
1-5. Обратите внимание на указания после использования
1) Выключатель и кнопки должны быть возвращены в исходное положение следуя инструкции. Затем выключите аппарат.
2) Аккуратно вытащите розетку из сети.
1-6. Если система вышла из строя - сразу же обратитесь к инженеру и объясните ему проблему.
1-7. Не переделывайте систему
1-8. Техническое обслуживание оборудования
1) Регулярная проверка исправности оборудования
2) После продолжительного периода неиспользования оборудования, все функции должны быть проверены перед тем, как использовать его снова.
1-9. Прочее
Следуйте указаниям в инструкции
2. Предостережения
В данном руководстве описано несколько терминологических сигналов для безопасности во время эксплуатации, такие как: "Опасность", "Предупреждение", "Внимание", "Справка".
"Опасность" Это означает, что если оператор игнорирует этот сигнал, то его/ее может настигнуть смерть, тяжелые травмы, огромный финансовый ущерб или пожар.
"Предупреждение" Это означает, что если оператор игнорирует этот сигнал, то его/ее может настигнуть смерть, тяжелые травмы, огромный финансовый ущерб или пожар.
"Внимание" Это означает, что если оператор игнорирует этот сигнал, он/она может столкнуться с травмами или потерей всех данных в системе.
"Справка" Показывает, полезные знания или информацию об использовании.
Предупреждение для безопасности
Всегда имейте в виду ЧАСТЬ ниже для пациента и безопасности оператора.
"Опасность" Не используйте взрывоопасные вещества рядом с утсройством.
"Предупреждение"
1. Нажмите кнопку аварийной остановки или выключите рубильник, если требуется аварийная остановка во время работы. После этого позовите инженера для диагностики и запуска.
2. Добровольное облучение только при необходимости, нажмите кнопку переключателя облучения или переключите вручную.
3. Оператор должен убедиться, что нет никаких препятствий в диапазоне аппарата во время работы. В противном случае, помеха может вывести прибор из строя или привести к аварии.
4. Во время облучения, не позволяйте никому приближаться или прикасаться к аппарату.
5. Не приближайтесь к аппарату с отверткой или подобными вещами. Это может вызвать проблемы.
"Внимание"
- В случае, если есть любые неисправности отображенные на пациенте или устройстве, оператор должен прекратить работу и сделать корректирующие действия для обеспечения безопасности пациентов.
- Не ставьте и не вставляйте вещи из аксессуаров и номинальных параметров в рентгеновской области облучения.
- Когда устройство выйдет из строя, оператор должен выключить питание, а затем сделать пометку на устройстве "Не использовать. Затем позвонить инженеру, чтобы тот сделал проверку.
Знаки предосторожности
Следующие знаки предосторожности будут использованы в оборудовании. Их обозначения описаны ниже.
Внимание, обратитесь к сопроводительным документам.
Ионизирующее излучение (рис.)
Оборудование Типа «Б» (рис.)
Опасное напряжение (рис.)
Заземление (рис.)
3. Меры предосторожности при эксплуатации и управлении
3-1. Клиент берет на себя ответственность за эксплуатацию и управление устройством, с момента установки устройства в больнице.
3-2. Врач и уполномоченный инженер не должны эксплуатировать устройство без допуска.
3-3. Устройство применимо только в диагностических целях.
3-4. Не изменяйте или реконструируйте систему устройства включая внутреннее программное обеспечение
3-5. Послепродажное обслуживание будет на коммерческой основе после завершения гарантийного обслуживания.
3-6. Это руководство включает в себя многочисленные предупреждения и предостережения об опасности для оператора.
3-7. Будьте также осторожны с другими возникающими опасностями.
3-8. Не снимайте хомут, как показано ниже на изображении
4. Гарантия
Гарантийный период длится 1 год с момента установки/начала эксплуатации.
Но гарантийное обслуживание не должно производиться в случаях описанных ниже.
4-1. Поломка или проблемы, вызванные ошибкой оператора, грубое использование (использование устройства для других диагностических целей).
4-2. Поломка или проблемы, вызванные перевозкой, повреждения корпуса или неправильная эксплуатация совершенная инженерами производителя или уполномоченному технику.
4-3. Поломка или проблемы, вызванные стихийным бедствием, например, пожаром, землетрясением, наводнением.
4-4. Поломка или проблемы, вызванные использованием неправильным источником питания или условий эксплуатации не прописанные в инструкции.
4-5. Устройство приобретенное не от производителя, а от местных поставщиков: DONGMUN CO., LTD.
Загружено переводчиком: Кравцова Александра Владимировна Биржа переводов 01
Язык оригинала: английский Источник: ссылки нет