Разговор трех персонажей из компьютерной игры - перевод и оригинал просмотров: 1056
- Все твое бухло разбавлено, Клепр: меня-то не обманешь. И знаешь, Лизбет не может позволить себе платить мне так, чтобы я покупал(а) себе лучшее.
- Не знал, что у Лизбет проблемы, Косна. В «Арнлиф и сыновья» дела не очень теперь, да?
- Ты что, ослеп? Склад пуст. Клятвопреступникам достаются почти все поставки.
- Ужас! Жаль.
- Да не жаль тебе.
- Вся деревянная мебель здесь гниет, и, знаешь, Клепр, почему?
- Не знаю, дорогая. Думаю, ты мне скажешь?
- Гниет потому, что дешевая и вся элем пропиталась! Надо купить новую, пока жучек не завелся.
- Не бойся, любимая. Просто покажи ему свою восхищенную физиономию, и он сразу сбежит.
- Дурак ты, Клепр! И зачем я вышла за тебя?
- Дня не пройдет, чтоб и я не задался этим вопросом, дорогая.
- Фрабби, дражайшая моя, сладчайшая женушка! Не могла бы ты убраться в гостевых комнатах?
- Сам убирайся! Как будто ты тут вообще что-то важное делал когда-то.
- Ну, в общем, ничего. Просто привожу гостей, слежу, чтоб платили, и чтоб крыша тебе на башку не рухнула... Да, ничего важного, в сущности.
- Клепр, дебил ты этакий! Можешь хоть что-нибудь сделать как следует?!
- Блин! А сейчас-то что? Просто стою здесь, никого не трогаю...
- Стоишь, когда должен уже давно наливать гостям!
- А не должна ли ты помогать мне в этом, жена моя? Разделять заботы мои, быть моей половинкой, лучшей, притом?
- А я и есть лучшая. И говорю тебе вырубить дебила и налить гостям!
- All your drinks are watered down, Kleppr. You aren't fooling me, and you know Lisbet can't afford to pay me enough for the finest drinks anyhow.
- I wasn't aware that Lisbet was having trouble, Cosnach. Is Arnleif and Sons not doing a good turn of business these days?
- What are you, blind? That store is empty. Forsworn get almost every shipment that comes in.
- That's just terrible. I'm so sorry to hear that.
- No you aren't.
- All the wood furniture in this inn is rotting to the core. Do you know why that is, Kleppr?
- I don't know, my darling wife. I assume you're going to tell me?
- It's rotten because the wood is cheap and its soaked with ale! Now we'll have to replace all the furniture before bugs set in.
- Don't worry, my love. Just show the bugs your adoring face, and they'll scurry away in complete fear in no time.
- You're an idiot, Kleppr. Why did I ever marry you?
- Not a day goes by I don't ask that question myself, my dear.
- Frabbi, my dear loving wife, could you please clean out our guest rooms?
- Clean the rooms yourself Kleppr. It's not like you do anything important around here.
- No, just check in the guests and manage the coin and keep a roof over your head. No, nothing important.
- Kleppr, you idiot! Can't you do anything right?
- What? What did I do this time? I was just standing here!
- You were just standing there when you were supposed to be serving drinks to our customers!
- Shouldn't you be helping me then, wife of mine? Sharing my problems? Being my better half?
- I am your better half. And your better half is telling you to stop being an idiot and serve the customers their drinks!