MirZnaet.ru

Лучшее из переведенного

Разговор трех персонажей из компьютерной игры - перевод и оригинал просмотров: 1056

- Все твое бухло разбавлено, Клепр: меня-то не обманешь.  И знаешь, Лизбет не может позволить себе платить мне так, чтобы я покупал(а) себе лучшее.


- Не знал, что у Лизбет проблемы, Косна.  В «Арнлиф и сыновья» дела не очень теперь, да?


- Ты что, ослеп?  Склад пуст.  Клятвопреступникам достаются почти все поставки.


- Ужас!  Жаль.


- Да не жаль тебе.


- Вся деревянная мебель здесь гниет, и, знаешь, Клепр, почему?


- Не знаю, дорогая.  Думаю, ты мне скажешь?


- Гниет потому, что дешевая и вся элем пропиталась!  Надо купить новую, пока жучек не завелся.


- Не бойся, любимая.  Просто покажи ему свою восхищенную физиономию, и он сразу сбежит.


- Дурак ты, Клепр!  И зачем я вышла за тебя?


- Дня не пройдет, чтоб и я не задался этим вопросом, дорогая.


- Фрабби, дражайшая моя, сладчайшая женушка!  Не могла бы ты убраться в гостевых комнатах?


- Сам убирайся!  Как будто ты тут вообще что-то важное делал когда-то.


- Ну, в общем, ничего.  Просто привожу гостей, слежу, чтоб платили, и чтоб крыша тебе на башку не рухнула...  Да, ничего важного, в сущности.


- Клепр, дебил ты этакий!  Можешь хоть что-нибудь сделать как следует?!


- Блин!  А сейчас-то что?  Просто стою здесь, никого не трогаю...


- Стоишь, когда должен уже давно наливать гостям!


- А не должна ли ты помогать мне в этом, жена моя?  Разделять заботы мои, быть моей половинкой, лучшей, притом?


- А я и есть лучшая.  И говорю тебе вырубить дебила и налить гостям!


 


- All your drinks are watered down, Kleppr. You aren't fooling me, and you know Lisbet can't afford to pay me enough for the finest drinks anyhow.


- I wasn't aware that Lisbet was having trouble, Cosnach. Is Arnleif and Sons not doing a good turn of business these days?


- What are you, blind? That store is empty. Forsworn get almost every shipment that comes in.


- That's just terrible. I'm so sorry to hear that.


- No you aren't.


- All the wood furniture in this inn is rotting to the core. Do you know why that is, Kleppr?


- I don't know, my darling wife. I assume you're going to tell me?


- It's rotten because the wood is cheap and its soaked with ale! Now we'll have to replace all the furniture before bugs set in.


- Don't worry, my love. Just show the bugs your adoring face, and they'll scurry away in complete fear in no time.


- You're an idiot, Kleppr. Why did I ever marry you?


- Not a day goes by I don't ask that question myself, my dear.


- Frabbi, my dear loving wife, could you please clean out our guest rooms?


- Clean the rooms yourself Kleppr. It's not like you do anything important around here.


- No, just check in the guests and manage the coin and keep a roof over your head. No, nothing important.


- Kleppr, you idiot! Can't you do anything right?


- What? What did I do this time? I was just standing here!


- You were just standing there when you were supposed to be serving drinks to our customers!


- Shouldn't you be helping me then, wife of mine? Sharing my problems? Being my better half?


- I am your better half. And your better half is telling you to stop being an idiot and serve the customers their drinks!


 

- 0 +    дата: 28 сентября 2017

   Загружено переводчиком: Румынский Вадим Владимирович Биржа переводов 01
   Язык оригинала: английский