MirZnaet.ru

Лучшее из переведенного

Medhel an Gwyns просмотров: 606

ВЕТЕР В ТИШИ *

Воспоминанья, как голос ветров, -
Ветер в тиши, ветер в тиши,
Шёпот, что брошен на волны веков, -
Ветер, о, ветер в тиши.

Песнь голосами на зорьках звенит -
Ветер в тиши, ветер в тиши,
Тайны детей нерождённых хранит
Ветер, о, ветер в тиши.

В ветре, как память, рождаются сны, -
Ветер в тиши, ветер в тиши,
Олово, медь, влюблены, рождены, - 
Ветер, о, ветер в тиши.

Сны, словно замки, что спят на песке, -
Ветер в тиши, ветер в тиши,
В пальцах скользят иль застыли в руке, -
Ветер, о, ветер в тиши.

Песни, как сны, дочь шахтёра прядёт, -
Ветер в тиши, ветер в тиши;
Олова жалобу в песню вплетёт
Ветер, о, ветер в тиши,
Ветер, о, ветер в тиши.


------------------------------------------------------------------------
Medhel an gwyns “ветер тих” (на корнском языке)

- 0 +    дата: 4 февраля 2019

   Загружено переводчиком: Ушакова Юлия Сергеевна Биржа переводов 01
   Язык оригинала: английский    Источник: https://www.youtube.com/watch?v=ZLIClGqicuo