MirZnaet.ru

Лучшее из переведенного

Рассказ Грайне Роуленд_Полуночные гости просмотров: 442

ПОЛУНОЧНЫЕ ГОСТИ
(Грайне Роуленд)


В деревушке в окрестностях Голуэя наступил Рождественский сочельник. Патрик, его младшая сестра Кэтлин и их родители только что закончили ужинать.
«Ну, - сказала мать, - настало время зажечь свечу. Кэтлин, иди скорее. Уже темно».
Мать передала спичку малышке Кэтлин: «Кэтлин, ты знаешь, что по ирландскому обычаю Рождественскую свечу зажигает младший ребёнок в семье. А теперь будь осторожна!»
«Мама, почему мы зажигаем такую большую свечу в Сочельник?» спросила Кэтлин.
«Мы зажигаем большую свечу для Марии с Иосифом, чтобы они её увидели. Может быть, сегодня вечером они придут к нам и отдохнут от своего путешествия в Вифлеем».
«О, мама, - сказала Кэтлин, - разве Мария с Иосифом жили не давным-давно?»
«Действительно, жили они давненько, - прервал отец, - но в канун Рождества всё ещё случаются чудеса».
«И разве ты не помнишь, - продолжила мать, - что свечу может потушить лишь женщина по имени Мария?»
Патрик взволнованно сказал: «Давай, Кэтлин, зажги свечу! Я должен выйти и убедиться, что у животных есть сено на ночь. Мне всегда нравится видеть, как свеча горит, когда я возвращаюсь из сарая!»
Кэтлин, с сияющими глазами, медленно и осторожно зажгла свечу. Отец бережно поставил свечу на окно.
«Теперь мы положим на стол хлеб и поставим кувшин молока для тех странников, которым сегодня, может быть, надо будет подкрепиться, - сказал отец. - И, Патрик, как обычно в эту ночь, не забывай оставлять дверь незапертой, когда заходишь.»
Патрик вышел, чтобы управиться с делами в сарае.
На следующее утро, когда сонная семья вышла на кухню, Патрик поспешил пойти накормить животных.
Глаза Кэтлин расширились, когда она посмотрела на стол: «Мама, папа, хлеб и молоко пропали! И, смотрите! На столе свежие розы!»
"Что? - спросила мать. - Откуда здесь появились розы? В это время года нигде нет роз!»
С удивлением в голосе отец сказал: «Смотри-ка, свеча была потушена. Кроме следов Патрика, на снегу есть следы ещё двух человек и осла».
Минуту спустя Патрик, затаив дыхание, вернулся в дом: «Отец, там целый сарай, полный сена! Откуда оно взялось? Вчера вечером у нас был корм всего на несколько дней!»
Мать и отец с удивлением глядели друг на друга: «Ты думаешь то же, что и я?» - спросила мать.
"Может быть," - ответил отец.
"Что вы думаете?" - спросил Патрик.
«Лишь женщина по имени Мария может потушить Рождественскую свечу. Мы находим свежие розы взамен нашего хлеба и молока. Патрик находит сарай, полный сена, и мы видим на снегу следы двух человек и осла... Как вы думаете, кто приходил в наш дом прошлой ночью?" - спросил отец.
Глаза Кэтлин заблестели, когда она взглянула на розы: «Как вы думаете, Мария с Иосифом действительно были здесь?» спросила она.
Мать, отец и Патрик только улыбнулись...

- 0 +    дата: 25 декабря 2019

   Загружено переводчиком: Ушакова Юлия Сергеевна Биржа переводов 01
   Язык оригинала: английский